ქართული » პოლონური   შეკითხვა – წარსული 2


86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

-

86 [osiemdziesiąt sześć]

Pytania – przeszłość 2

86 [ოთხმოცდაექვსი]

შეკითხვა – წარსული 2

-

86 [osiemdziesiąt sześć]

Pytania – przeszłość 2

დააკლიკეთ ტექსტის სანახავად:   
ქართულიpolski
რომელი ჰალსტუხი გეკეთა? Kt--- k----- n------ / n------?
რომელი მანქანა იყიდე? Kt--- a--- k------ / k------?
რომელი გაზეთი გამოიწერე? Kt--- g----- z--------------- / z---------------?
   
ვინ დაინახე? Ko-- p-- w------ / p--- w-------?
ვის შეხვდით? Ko-- p-- s------ / p--- s-------?
ვინ იცანით? Ko-- p-- r-------- / p--- r---------?
   
როდის ადექით? Ki--- p-- w---- / p--- w-----?
როდის დაიწყეთ? Ki--- p-- z----- / p--- z------?
როდის შეწყვიტეთ? Ki--- p-- s------- / p--- s--------?
   
რატომ გაიღვიძეთ? Dl------ s-- p-- o------ / p--- o-------?
რატომ გახდით მასწავლებელი? Dl------ z----- p-- n-----------?
რატომ ჩაჯექით ტაქსში? Dl------ w---- p-- / w----- p--- t-------?
   
საიდან მოხვედით? Sk-- p-- p--------- / p--- p----------?
სად წახვედით? Do--- p-- p------ / p--- p-----?
სად იყავით? Gd--- p-- b-- / p--- b---?
   
ვის მიეხმარე? Ko-- p-------- / p--------?
ვის მისწერე? Do k--- p------ / p------?
ვის უპასუხე? Ko-- o----------- / o-----------?
   

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი "და". ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის.

თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენების ცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენას ხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...