한국어 » 우르두어   과거형 2


82 [여든둘]

과거형 2

-

‫82 [بیاسی]‬
bayasi

‫ماضی 2‬
maazi

82 [여든둘]

과거형 2

-

‫82 [بیاسی]‬
bayasi

‫ماضی 2‬
maazi

감춰진 글자를 보려면 클릭하세요:   
한국어اردو
구급차를 불러야만 했어요? ‫ک-- ت---- ا-------- ک- ب---- ت-- ؟-
k-- t----- a-------- k- b----- t--?
의사를 불러야만 했어요? ‫ک-- ت---- ڈ---- ک- ب---- ت-- ؟-
k-- t----- d- k- b----- t--?
경찰을 불러야만 했어요? ‫ک-- ت---- پ---- ک- ب---- ت----
k-- t----- p----- k- b----- t--?
   
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요. ‫ک-- آ- ک- پ-- ٹ------ ن--- ہ- ؟ ا--- ت- م--- پ-- ت-- --
k-- a-- k- p--- t-------- n----- h--? a--- t- m--- p--- t-- -
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요. ‫ک-- آ- ک- پ-- پ-- ہ- ؟ ا--- ت- م--- پ-- ت-- --
k-- a-- k- p--- p--- h--? a--- t- m--- p--- t-- -
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요. ‫ک-- آ- ک- پ-- ش-- ک- ن--- ہ- ؟ ا--- ت- م--- پ-- ت-- --
k-- a-- k- p--- s----- k- n----- h--? a--- t- m--- p--- t-- -
   
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요. ‫ک-- و- و-- پ- آ-- ؟ و- و-- پ- ن--- آ--- ت-- --
k-- w-- w--- p-- a---? w-- w--- p-- n--- a---- t-- -
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요. ‫ک-- ا-- ر---- م- گ-- ؟ ا-- ر---- ن--- م- س-- ت-- --
k-- u--- r---- m-- g---? u--- r---- n--- m-- s--- t-- -
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요. ‫ک-- و- ت---- س--- گ--- م--- و- ن--- س--- س-- ت-- --
k-- w-- t----- s----- g---? m---- w-- n--- s----- s--- t-- -
   
왜 정각에 못 왔어요? ‫ت- و-- پ- ک--- ن--- آ س-- ؟-
t-- w--- p-- k---- n--- a- s----?
왜 길을 못 찾았어요? ‫ت- ر---- ک--- ن--- م---- ک- س-- ؟-
t-- r---- k---- n--- m----- k-- s----?
왜 그를 이해 못 했어요? ‫ت- ا-- ک--- ن--- س--- س-- ؟-
t-- u--- k---- n--- s----- s----?
   
버스가 없어서 정각에 못 왔어요. ‫م-- و-- پ- ن--- آ س-- ک----- ک--- ب- ن--- چ- ر-- ت-- --
m--- w--- p-- n--- a- s--- k------ k-- b-- n--- c--- r--- t-- -
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요. ‫م-- ر---- م---- ن--- ک- س-- ک----- م--- پ-- ن--- ن--- ت-- --
m--- r---- m----- n--- k-- s--- k------ m--- p--- n----- n--- t-- -
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요. ‫م-- ا-- ن--- س--- س-- ک----- م----- ت-- ت-- --
m--- u--- n--- s----- s--- k------ m------ t--- t-- -
   
저는 택시를 잡아야 했어요. ‫م--- ٹ---- ل--- پ-- --
m---- t--- l--- p--- -
저는 도시 지도를 사야 했어요. ‫م--- ا-- ش-- ک- ن--- خ----- پ-- --
m---- a-- n----- k-------- p--- -
저는 라디오를 꺼야 했어요. ‫م--- ر---- ب-- ک--- پ-- --
m---- r---- b--- k---- p--- -
   

외국어는 외국 가서 배우는 것이 낫다!

성인은 언어를 아이들처럼 쉽게 배우지 않는다. 뇌의 발달은 끝났다. 그래서 쉽게 새로운 네트워크를 만들지 못한다. 하지만 성인이 되어서도 언어를 매우 잘 배울 수 있다. 그러기 위해서는 그 언어가 구사되는 국가로 가야 한다. 외국어는 외국에서 특별히 효과적으로 배운다. 어학연수를 한 사람이면 다 아는 사실이다. 자연스러운 환경에서 새로운 언어를 보다 쉽게 배운다. ㅅ로운 연구는 하나의 흥미로운 결과를 얻었다. 이는 외국에서 새로운 언어를 다르게 배운다는 것을 보여준다! 뇌는 외국어를 모국어처럼 처리할 수 있다. 학자들은 오랫동안 각기 다른 학습방법이 있다고 믿어왔다. 한 사람은 이것을 확인해주는 것처럼 보인다.

실험 대상자 집단 하나는 창작언어를 배워야 했다. 실험 대상자 중 일부는 일반 수업을 받았다. 다른 집단은 재현된 외국상황에서 공부를 했다. 이 실험 대상자들은 낯선 환경 속에서 방법을 찾아야 했다. 그들이 접촉을 한 모든 사람들은 새로운 그 언어를 구사했다. 이 집단의 실험 대상자들은 그러니까 보통 어학생들이 아니었다. 그들은 낯선 구사자들의 사회에 속했다. 그래서 이들은 새로운 언어를 빨리 사용해야만 했다. 일정 시간 후에 실험 대상자들을 시험했다. 두 집단에서 똑같이 새로운 언어 실력을 보였다. 그들의 뇌는 그러나 낯선 언어를 각기 다르게 처리했다! "외국"에서 공부한 이들은 눈에 띄는 뇌활동을 보였다. 그들의 뇌는 낯선 문법을 모국어처럼 처리했다. 모국어 구사자들과 같은 구조가 나타나는 것을 발견할 수 있었다. 어학연수는 가장 아름답고 효과적인 학습형태이다!
세계의 주요 언어!
_______는 인도이란어파에 속합니다. 이 언어는 인도의 서부와 중부 지방에서 사용됩니다. 7천만 명 이상의 사람이 이 _______를 모국어로서 사용합니다. 따라서 _______는 세계 20대 언어 중 하나에 속합니다. _______의 문자는 힌디어의 문자와 동일합니다. 이 음소문자에서는 각 기호의 음가는 하나뿐입니다. 이 문자 체계는 12개의 모음과 36개의 자음으로 이루어져 있습니다.

그리고 숫자 체계는 비교적 복잡합니다. 1에서 100까지의 숫자에는 각각 고유의 이름이 있습니다. 그러므로 각 숫자를 하나씩 배워야 합니다. _______의 방언은 42개나 됩니다. 이러한 방언은 이 언어의 발전에 대해 많은 시사점을 제공합니다. _______의 또 다른 특징은 오랜 문학적 전통을 가지고 있다는 점입니다. 1000년이 넘는 오래 전에 이 언어로 기록된 텍스트도 있습니다. 따라서 인도의 역사에 관심을 가진 사람이라면 이 언어를 다룰 수 있어야 할 것입니다!