lietuvių » portugalų BR   ką privalėti / kam reikėti


72 [septyniasdešimt du]

ką privalėti / kam reikėti

-

72 [setenta e dois]

ter de fazer qualquer coisa

72 [septyniasdešimt du]

ką privalėti / kam reikėti

-

72 [setenta e dois]

ter de fazer qualquer coisa

Spauskite čia pamatyti tekstą:   
lietuviųportuguês BR
privalėti / turėti / kam reikėti te- d- / t-- q-e
(Aš) / turiu / Man reikia išsiųsti laišką. Te--- d- m----- a c----.
(Aš) / turiu / Man reikia sumokėti už viešbutį. Te--- d- p---- o h----.
   
Tau reikia anksti keltis. Vo-- t-- d- l------- c---.
Tau reikia daug dirbti. Vo-- t-- d- t-------- m----.
Tau reikia nevėluoti / ateiti laiku. Vo-- t-- d- s-- p------.
   
Jis turi / Jam reikia prisipilti degalų. El- t-- d- p-- g-------.
Jis turi / Jam reikia suremontuoti automobilį. El- t-- d- c-------- o c----.
Jis turi / Jam reikia nuplauti automobilį. El- t-- d- l---- o c----.
   
Ji turi / Jai reikia apsipirkti. El- t-- d- f---- c------.
Ji turi / Jai reikia tvarkyti butą. El- t-- d- l----- o a----------.
Ji turi / Jai reikia skalbti skalbinius. El- t-- d- l---- a r----.
   
(Mes) tuoj turime / Mums reikia eiti į mokyklą. Lo-- a s----- t---- d- i- à e-----.
(Mes) tuoj turime / Mums reikia eiti į darbą. Lo-- a s----- t---- d- i- a- t-------.
(Mes) tuoj turime / Mums reikia eiti pas gydytoją. Lo-- a s----- t---- d- i- a- m-----.
   
(Jūs) turite / Jums reikia laukti autobuso. Vo--- t-- q-- e------ p--- ô-----.
(Jūs) turite / Jums reikia laukti traukinio. Vo--- t-- q-- e------ p--- t---.
(Jūs) turite / Jums reikia laukti taksi. Vo--- t-- q-- e------ p--- t---.
   

Kodėl pasaulyje tiek daug skirtingų kalbų?

Šiandien pasaulyje egzistuoja daugiau nei 6000 skirtingų kalbų. Todėl mums reikalingi vertėjai. Labai seniai visi kalbėjo ta pačia kalba. Vis dėlto, žmonėms pradėjus migruoti viskas pasikeitė. Jie paliko savo gimtąją Afriką ir kraustėsi tolyn į pasaulį. Šis atitolimas erdvėje galiausiai nulėmė lingvistinį atsiskyrimą. Kiekviena tauta sukūrė savo bendravimo formą. Daugelis skirtingų kalbų kilo iš bendros prokalbės. Tačiau žmogus niekada ilgai neužsibūdavo vienoje vietoje. Tad laikui bėgant kalbos vis labiau atsiskyrė. Galiausiai, buvo sunku atsekti bendrą žodžių šaknį. Be to, jokia žmonių grupė tūkstančius metų negyveno atskirtyje. Visada egzistavo kontaktas su kitais žmonėmis.

Tai lėmė kalbų pokyčius. Jie įsisavino elementų iš užsienio kalbų arba juos adaptavo. Dėl šios priežasties kalbų vystymasis niekada nesustojo. Tad tokią kalbų gausą paaiškina migracija ir kontaktas su kitais žmonėmis. Kodėl kalbos yra skirtingos? Tai jau kitas klausimas. Kiekviena evoliucija seka tam tikromis taisyklėmis. Tad turėtų būti priežastys, kodėl kalbos yra tokios, kokios yra. Tos priežastys mokslininkus domina jau daugelį metų. Jie norėtų žinoti, kodėl kalbos taip skirtingai vystosi. Tam išsiaiškinti reikia atsekti kalbų istoriją. Tada galima pamatyti, kada ir kas pasikeitė. Vis dar neaišku, kas veikia kalbų raidą. Kultūriniai veiksniai, rodos, yra daug svarbesni už biologinius. Tai reiškia, kad tautų kalbas nulėmė jų istorija. Žinoma, kalbos mums pasako daugiau nei numanome…