lietuvių » tamilų   Geležinkelio stotyje


33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

-

33 [முப்பத்தி மூண்று]
33 [Muppatti mūṇṟu]

ரயில் நிலையத்தில்
rayil nilaiyattil

33 [trisdešimt trys]

Geležinkelio stotyje

-

33 [முப்பத்தி மூண்று]
33 [Muppatti mūṇṟu]

ரயில் நிலையத்தில்
rayil nilaiyattil

Spauskite čia pamatyti tekstą:   
lietuviųதமிழ்
Kada važiuoja artimiausias traukinys į Berlyną? பெ---------- ச------- அ----- ர---- எ--------?
p--------- c----- a----- r---- e-------?
Kada važiuoja artimiausias traukinys į Paryžių? பா-------- ச------- அ----- ர---- எ--------?
P-------- c----- a----- r---- e-------?
Kada važiuoja artimiausias traukinys į Londoną? லண-------- ச------- அ----- ர---- எ--------?
L--------- c----- a----- r---- e-------?
   
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Varšuvą? வா---------- ச------- ர---- எ-------- ப---------?
V--------- c----- r---- e------- p---------?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Stokholmą? ஸ்------------ ச------- ர---- எ-------- ப---------?
S----------- c----- r---- e------- p---------?
Kelintą valandą važiuoja traukinys į Budapeštą? பு------------ ச------- ர---- எ-------- ப---------?
P----------- c----- r---- e------- p---------?
   
Norėčiau (vieno) bilieto į Madridą. என---- ம----------- ஒ-- ட------- வ-------.
E----- m--------- o-- ṭ----- v-----.
Norėčiau (vieno) bilieto į Prahą. என---- ப--------- ஒ-- ட------- வ-------.
E----- p------- o-- ṭ----- v-----.
Norėčiau (vieno) bilieto į Berną. என---- ப-------- ஒ-- ட------- வ-------.
E----- p------- o-- ṭ----- v-----.
   
Kada traukinys atvyksta į Vieną? ரய--- வ------ எ-------- ப--- ச-----?
R---- v------ e------- p-- c----?
Kada traukinys atvyksta į Maskvą? ரய--- ம----- எ-------- ப--- ச-----?
R---- m---- e------- p-- c----?
Kada traukinys atvyksta į Amsterdamą? ரய--- ஆ----------- எ-------- ப--- ச-----?
R---- ā-------- e------- p-- c----?
   
Ar reikės persėsti (į kitą traukinį)? நா-- ர---- ஏ---- ம------ அ------?
N-- r---- ē--- m------- a--------?
Iš kurio kelio išvyksta traukinys? ரய--- எ--- ப-------------------- க-----------?
R---- e--- p----------------- k------------?
Ar traukinyje yra miegamasis vagonas? ரய----- த------- வ-------- ப--------/ ஸ------ இ---------?
R------ t----- v---------- p-------/ s----- i---------?
   
(Aš) norėčiau bilieto į Briuselį, tik į vieną pusę. என---- ப------------- ஒ-- வ-- ட------- வ-------.
E----- p------------ o-- v--- ṭ----- v-----.
Norėčiau atgalinio bilieto į Kopenhagą. என---- க------------- ஒ-- வ-- ட------- வ-------.
E----- k------------- o-- v--- ṭ----- v-----.
Kiek kainuoja vieta miegamajame vagone? ஸல-------- ஒ-- ப-------/ ப---------- எ----- ஆ----?
S--------- o-- p---------/ p-------- e------ ā---?
   

Kalbos pokyčiai

Pasaulis, kuriame gyvename, keičiasi sulig kiekviena diena. Todėl ir mūsų kalba nestovi vietoje. Ji vystosi kartu su mumis ir todėl yra dinamiška. Pokyčiai gali paveikti visas kalbos sritis. Jie gali paveikti įvairius aspektus. Fonologiniai pokyčiai daro įtaką kalbos garsų sistemai. Vykstant semantiniams pokyčiams, kinta žodžių prasmė. Leksiniai pokyčiai veikia žodyną. Gramatiniai pokyčiai – gramatines konstrukcijas. Lingvistinių pokyčių priežastys gali būti įvairios. Neretai jos yra ekonominės. Kalbėtojai ir rašytojai nori taupyti laiką ir pastangas. Todėl jie supaprastina savo kalbą.

Kalbų pokyčius taip pat gali skatinti inovacijos. Pavyzdžiui, kai tenka pavadinti naujai išrastus dalykus. Jiems reikalingi nauji pavadinimai, tad atsiranda naujų žodžių. Kalbų pokyčiai paprastai nėra planuojami. Tai natūralus ir savaime vykstantis procesas. Tačiau kalbėtojai taip pat gali savo kalba varijuoti sąmoniningai. Taip elgiamasi norint pasiekti tam tikrą efektą. Pokyčius taip pat skatina svetimų kalbų įtaka. Tai ypač akivaizdu globalizacijos laikais. Anglų kalba – tai labiausiai kitas kalbas veikianti kalba. Angliškų žodžių galima rasti beveik kiekvienoje kalboje. Jie vadinami anglicizmais. Kalbos pokyčiai buvo kritikuojami, jų buvo bijoma jau nuo senovės laikų. Tuo pat metu kalbos pokyčiai yra teigiamas požymis. Tie pokyčiai įrodo, kad mūsų kalba yra gyva – kaip ir mes!