македонски » черкеcки   Двојни сврзници


98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

-

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]
98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр
KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

-

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]
98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр
KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиадыгабзэ
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. Ти---- г----- щ------ а- г----- т------------.
T----- g------ s------- a- g---- t-----------.
Возот навистина беше точен, ама преполн. Мэ------ и---- к------- а- ц--- б- д--- и----.
M--------- i--- k------ a- c--- b-- d----- i---.
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. Хь------- г--------- а- ч--------- л----------.
H----------- g--------- a- c------------ l-------------.
   
Тој ќе го земе или автобусот или возот. Ар (х--------) к----- е а---------- е м---------.
A- (h-----) k------- e a----------- e m------------.
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Ар (х--------) к-------- е н-------- е н----------.
A- (h-----) k---------- e n---------- e n---------------.
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Ар (х--------) е т----- к-------- е х-------- и---------.
A- (h-----) e t------- k---------- e h----------- i-----------.
   
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. Ар (б--------) и----------- и-------------- м-------.
A- (b------) i------------ i---------------- m-----------.
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. Ар (б--------) М------ Л------ а--------.
A- (b------) M------ L------ a----------.
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Ащ (б--------) И-------- И---------- е----.
A--- (b------) I-------- I----------- e------.
   
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Ар д--- к------- ы--- ш-------- н---.
A- d---- k------ y--- s--------- n---.
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. Ар д--- к------- ы--- I-- н---.
A- d----- k------ y--- I--- n---.
Таа не зборува само германски, туку и француски. Ар н-------- к------ з------------- ф------------- а-- н---.
A- n---------- k----- z------------------- f-------------- a-- n---.
   
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. Сэ п-------- г------- к--------------.
S-- p-------- g-------- k---------------.
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. Сэ в----- с---- с-------------.
S-- v----- s---- s---------------.
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. Сэ о---- б----- с---------.
S-- o---- b----- s-----------.
   
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. На-- п------- I-- п------ н-------- у-----.
N--- p-------- I-- p--------- n---------- u-------.
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. На------- у--------- н-------- у------- п--------.
N---------- u--------- n---------- u-------- p----------.
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. На------ у--- к---- н--- г---------- о---.
N------- u-- k---- n--- g--------- o--.