македонски » Амхарски   Прилози


100 [сто]

Прилози

-

100 [መቶ]
100 [meto]

ተውሳከ ግስ
tewisake gisi

100 [сто]

Прилози

-

100 [መቶ]
100 [meto]

ተውሳከ ግስ
tewisake gisi

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиአማርኛ
веќе еднаш – никогаш досега የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---)
y---------/ y----------- – y------------- (g--- y--------)
Дали веќе сте биле во Берлин? ከዚ- በ-- በ--- ነ--?
k----- b----- b------- n-----?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не . አያ- ፤ ገ- አ-----
ā---- ፤ g--- ā---------i
   
некој – никој አን- ሰ- – ማ--
ā---- s--- – m----i
Познавате ли овде некој? እሚ---- ሰ- አ- እ--?
i----------- s--- ā-- i----?
Не, не познавам никого. አያ- ፤ ማ--- አ----
ā---- ፤ m------- ā--------i
   
уште – не повеќе ተጨ-- – በ-/ተ--- አ------
t--------- – b----/t--------- ā-----------i
Ќе останете ли уште долго овде? ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----?
t--------- r----- g--- y-----------?
Не, јас не останувам повеќе тука. ኣይ ፤ ተ--- አ------
a-- ፤ t--------- ā------------።
   
уште нешто – ништо повеќе ሌላ ነ-- – ም-- ነ--
l--- n----- – m----- n----i
Сакате ли да се напиете уште нешто? ሌላ ነ-- መ--- ይ----?
l--- n----- m--------- y---------?
Не, јас не сакам ништо повеќе. አያ- ፤ ም-- ነ-- አ-----
ā---- ፤ m----- n----- ā---------i
   
веќе нешто – сеуште ништо የተ---- ነ-- – ም-- ያ------
y----------- n----- – m----- y------------e
Јадевте ли веќе нешто? የሆ- ነ-- ተ-----?
y----- n----- t-----------?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. አያ- ፤ ገ- አ------
ā---- ፤ g--- ā----------።
   
уште некој – никој повеќе ሌላ ሰ- – ማ-- ሰ-
l--- s--- – m----- s--i
Сака ли уште некој кафе? ተጨ-- ሌ- ቡ- መ--- የ-----
t--------- l--- b--- m--------- y---------?
Не, никој повеќе. አያ- ፤ ማ-- የ--
ā---- ፤ m----- y----i