македонски » Амхарски   Мал разговор 2


21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

-

21 [ሃያ አንድ]
21 [haya ānidi]

አጫጭር ንግግር 2
āch’ach’iri nigigiri 2

21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

-

21 [ሃያ አንድ]
21 [haya ānidi]

አጫጭር ንግግር 2
āch’ach’iri nigigiri 2

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиአማርኛ
Од каде доаѓате? ከየ- ነ- የ---?
k----- n--- y--------?
Од Базел. ከባ--
k------i
Базел се наоѓа во Швајцарија. ባዝ- የ---- ስ----- ው-- ነ--
b----- y---------- s----------- w------ n---።
   
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? አቶ ሚ--- ማ----- እ----?
ā-- m------- m------------ i---------?
Тој е странец. እሱ የ-- አ-- ዜ- ነ--
i-- y------- ā---- z--- n---።
Тој зборува повеќе јазици. እሱ የ---- ቋ----- ይ-----
i-- y--------- k---------------- y---------።
   
Дали сте овде по прв пат? ለመ---- ጊ-- ነ- እ--?
l----------- g----- n--- i----?
Не, јас веќе бев овде минатата година. አይ---- ያ--- አ-- አ-- እ-- ነ-----
ā--------- y------- ā---- ā---- i---- n----------።
Но само една седмица. ግን ለ--- ሳ--- ብ- ነ---
g--- l------- s------- b---- n-----።
   
Како Ви се допаѓа кај нас? እኛ ጋ- ወ----?
i--- g--- w---------?
Многу добро. Луѓето се љубезни. በጣ- ጥ-- ሰ-- ጥ- ና-- ።
b------ t----- s------ t---- n------ ።
И околината ми се допаѓа исто така. መል-------- ወ------
m------------------ w-----------።
   
Што сте по занимање? ሞያ- (ስ--) ም--- ነ-?
m----- (s-----) m------- n---?
Јас сум преведувач. እኔ ተ--- ነ--
i-- t------- n----።
Јас преведувам книги. እኔ መ----- እ-------
i-- m--------------- i------------።
   
Дали сте сами овде? ብቻ--- ነ-- እ--?
b---------- n----- i----?
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. አይ---- ሚ--- /ባ-- እ-- ና-/ ነ- ።
ā--------- m------- /b----- i---- n---/ n--- ።
А таму се моите две деца. እነ-- ሁ-- የ- ል-- ና---
i------ h----- y--- l------ n------።