македонски » грчки   Прилози


100 [сто]

Прилози

-

100 [εκατό]
100 [ekató]

Επιρρήματα
Epirrímata

100 [сто]

Прилози

-

100 [εκατό]
100 [ekató]

Επιρρήματα
Epirrímata

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиελληνικά
веќе еднаш – никогаш досега ήδ- – π--- μ---- τ---
í-- – p--- m----- t--a
Дали веќе сте биле во Берлин? Έχ--- ε--------- π--- τ- Β--------
É----- e--------- p--- t- V-------?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не . Όχ-- π--- μ---- τ---.
Ó---- p--- m----- t---.
   
некој – никој κά----- – κ----- / κ------
k------ – k----- / k-----s
Познавате ли овде некој? Ξέ---- κ------ ε---
X----- k------ e--?
Не, не познавам никого. Όχ-- δ-- ξ--- κ------ ε--.
Ó---- d-- x--- k------ e--.
   
уште – не повеќе ακ--- – ό-- π-- / π----
a---- – ó--- p-- / p---n
Ќе останете ли уште долго овде? Θα μ------ π--- α---- ε---
T-- m------ p--- a---- e--?
Не, јас не останувам повеќе тука. Όχ-- δ-- θ- μ---- π--- α---- ε--.
Ó---- d-- t-- m---- p--- a---- e--.
   
уште нешто – ништо повеќе κά-- α---- – τ----- ά---
k--- a---- – t----- á--o
Сакате ли да се напиете уште нешто? Θα θ----- ν- π----- κ--- α-----
T-- t------ n- p----- k--- a----?
Не, јас не сакам ништо повеќе. Όχ-- δ- θ- ή---- τ----- ά---.
Ó---- d- t-- í----- t----- á---.
   
веќе нешто – сеуште ништо ήδ- κ--- – τ----- α----
í-- k--- – t----- a---a
Јадевте ли веќе нешто? Έχ--- φ--- ή-- κ----
É----- f--- í-- k---?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. Όχ-- δ-- έ-- φ--- τ----- α----.
Ó---- d-- é--- f--- t----- a----.
   
уште некој – никој повеќе κά----- α---- – κ----- ά----
k------ a---- – k----- á---s
Сака ли уште некој кафе? Θα ή---- κ------ α---- κ----
T-- í----- k------ a---- k---?
Не, никој повеќе. Όχ-- κ----- ά----.
Ó---- k----- á----.