македонски » шпански   Минато време 2


82 [осумдесет и два]

Минато време 2

-

+ 82 [ochenta y dos]

+ Pretérito 2

82 [осумдесет и два]

Минато време 2

-

82 [ochenta y dos]

Pretérito 2

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиespañol
Мораше ли да повикаш едно болничко возило? ¿T------ q-- p---- u-- a---------? +
Мораше ли да го повикаш лекарот? ¿T------ q-- l----- a- m-----? +
Мораше ли да ја повикаш полицијата? ¿T------ q-- l----- a l- p------? +
   
Го имате ли телефонскиот број? Сега го имав. ¿T---- (u----) e- n----- d- t-------? H--- u- m------ a-- l- t----. +
Ја имате ли адресата? Сега ја имав. ¿T---- (u----) l- d--------? H--- u- m------ a-- l- t----. +
Имате ли карта од градот? Сега ја имав. ¿T---- (u----) e- p---- (d- l- c-----)? H--- u- m------ a-- l- t----. +
   
Дојде ли тој точно на време? Тој не можеше да дојде точно на време. ¿(É-) l---- a t-----? N- p--- l----- a t-----. +
Го најде ли тој патот? Тој не можеше да го најде патот. ¿E------- e- c-----? N- p--- e-------- e- c-----. +
Те разбира ли тој? Тој не можеше да ме разбере. ¿T- e-------? N- m- p--- e-------. +
   
Зошто не можеше да дојдеш точно на време? ¿P-- q-- n- p------ l----- a t-----? +
Зошто не можеше да го најдеш патот? ¿P-- q-- n- p------ e-------- e- c-----? +
Зошто не можеше да го разбереш? ¿P-- q-- n- p------ e---------? +
   
Не можев да дојдам точно на време, бидејки немаше автобус. No p--- l----- a t----- p----- n- p----- n----- a------. +
Не можев да го најдам патот, бидејки немав карта на градот. No p--- e-------- e- c----- p----- n- t---- u- p----. +
Не можев да го разберам, бидејки музиката беше толку гласна. No p--- e--------- p----- l- m----- e----- d-------- a---. +
   
Морав да земам едно такси. Tu-- q-- c---- u- t---. +
Морав да купам карта на градот. Tu-- q-- c------ u- p---- (d- l- c-----). +
Јас морав да го исклучам радиото. Tu-- q-- a----- l- r----. +