македонски » персиски   Прилози


100 [сто]

Прилози

-

‫100 [صد]
100 [sad]

‫قیدها
gheyd-hâ

100 [сто]

Прилози

-

‫100 [صد]
100 [sad]

‫قیدها
gheyd-hâ

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиفارسی
веќе еднаш – никогаш досега ‫ ت- ب- ح-- – ه---
t- b- h-- - h----z
Дали веќе сте биле во Берлин? ‫آ-- ت- ب- ح-- د- ب---- ب--- ا---
â-- t- b- h-- d-- b----- b------?
Не, никогаш досега. / Не, сеуште не . ‫ن-- ه---.
n-- h-----.
   
некој – никој ‫ک-- – ه----
k--- - h-----s
Познавате ли овде некој? ‫ش-- ا---- ک-- ر- م---------
s---- i--- k--- r- m---------?
Не, не познавам никого. ‫ن-- م- ک-- ر- ا---- ن--------.
n-- m-- k--- r- i--- n-----------.
   
уште – не повеќе یک ک- د--- - ن- خ--- ز---
y-- k-- d---- - n- k---- z--d
Ќе останете ли уште долго овде? ‫ش-- م-- ب----- ا---- م--------
s---- m-------- b------- i--- m------?
Не, јас не останувам повеќе тука. ‫ن-- م- خ--- ز--- ا---- ن-------.
n-- m-- k---- z--- i--- n--------.
   
уште нешто – ништо повеќе چی- د---- - ه-- چ-- د---
c---- d----- - h--- c---- d---r
Сакате ли да се напиете уште нешто? ‫م-------- چ-- د---- ب-----
m------- c---- d----- b-------?
Не, јас не сакам ништо повеќе. ‫ن-- د--- چ--- ن--------.
n-- d---- c---- n---------.
   
веќе нешто – сеуште ништо قب-- چ--- – ه--- ه-- چ--
g------ c---- - h---- h--- c--z
Јадевте ли веќе нешто? ‫ش-- چ--- خ---- ا---
s---- c---- k--------?
Не, јас сеуште немам јадено ништо. ‫ن-- ه--- چ--- ن----- ا-.
n-- h---- c---- n----------.
   
уште некој – никој повеќе ‫ک- د---- – ه---- د---
k---- d----- - h------- d---r
Сака ли уште некој кафе? ‫ک- د---- ق--- م--------
k---- d----- g----- m-------?
Не, никој повеќе. ‫ن-- ه-- ک-- ن--------.
n-- h--- k--- n---------.