македонски » еврејски   На пат


37 [триесет и седум]

На пат

-

‫37 [שלושים ושבע]‬
37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬
badrakhim

37 [триесет и седум]

На пат

-

‫37 [שלושים ושבע]‬
37 [shlossim w'sheva]

‫בדרכים‬
badrakhim

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиעברית
Тој патува со мотор. ‫ה-- ר--- ע- א-----.‬
h- r----- a- o------.
Тој патува со велосипед. ‫ה-- ר--- ע- א------.‬
h- r----- a- o------.
Тој пешачи. ‫ה-- ה--- ב---.‬
h- h----- b------.
   
Тој патува со брод. ‫ה-- מ---- ב-----.‬
h- m----- b--------.
Тој патува со чамец. ‫ה-- ש- ב----.‬
h- s---/m----- b------.
Тој плива. ‫ה-- ש---.‬
h- s-----.
   
Дали овде е опасно? ‫מ---- כ--?‬
m------ k---?
Дали е опасно, сам / сама да стопирам? ‫מ---- ל---- ל-- ב------?‬
m------ l------ l---- b--------?
Дали е опасно, навечер да се оди на прошетка? ‫מ---- ל---- ב----?‬
m------ l------- b-------?
   
Ние го погрешивме патот. ‫ט---- ב---.‬
t----- b-------.
Ние сме на погрешен пат. ‫א---- ב--- ה-- נ----.‬
a----- b------- h--- n-------.
Ние мораме да се вратиме. ‫א---- צ----- ל---- ח---.‬
a----- t------- l------ x------.
   
Каде може овде да се паркира? ‫א--- א--- ל----?‬
e---- e----- l------?
Има ли овде паркиралиште? ‫י- כ-- ח----?‬
y--- k--- x-------?
Колку долго може овде да се паркира? ‫כ-- ז-- א--- ל---- כ--?‬
k---- z--- e----- l------ k---?
   
Возите ли скии? ‫א- / ה ג--- / ת ס--?‬
a---/a- g-----/g------- s--?
Се возите ли нагоре со лифтот за скијање? ‫א- / ה ע--- ב----- ה---?‬
a---/a- o---/o--- b-------- h----?
Може ли овде да се изнајмат скии? ‫נ--- ל---- כ-- מ---- ס--?‬
n---- l------ k--- m-------- s--?