македонски » еврејски   Во пошта


59 [педесет и девет]

Во пошта

-

+ ‫59 [חמישים ותשע]‬59 [xamishim w'tesha]

+ ‫בדואר‬bado'ar

59 [педесет и девет]

Во пошта

-

‫59 [חמישים ותשע]‬
59 [xamishim w'tesha]

‫בדואר‬
bado'ar

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиעברית
Каде е најблиската пошта? ‫ה--- נ--- ס--- ה---- ה----?‬
h------ n----- s--- h------ h------?
+
Далеку ли е до најблиската пошта? ‫כ-- ר--- ס--- ה---- ה---- ב----?‬
k---- r---- s--- h------ h------ b------?
+
Каде е најблиското поштенско сандаче? ‫ה--- ת--- ה---- ה-----?‬
h------ t----- h------ h-------?
+
   
Ми требаат неколку поштенски марки. ‫א-- ז--- / ה ל-----.‬
a-- z----/z----- l------.
+
За една картичка и едно писмо. ‫ל----- ו-----.‬
l------- u---------.
+
Колку чини поштарината за Америка? ‫כ-- ע---- ד-- ה----- ל------?‬
k---- o--- d---- h--------- l---------?
+
   
Колку е тежок пакетот? ‫כ-- ש---- ה-----?‬
k---- s------- h--------?
+
Можам ли да го испратам со авионска пошта? ‫א--- ל---- א- ז- ב---- א---?‬
e----- l------- e- z-- b------ a---?
+
Колку долго трае, додека да пристигне? ‫כ-- ז-- י--- ה-----?‬
k---- z--- i--- h---------?
+
   
Каде можам да телефонирам? ‫ה--- א--- ל----?‬
h------ u---- l-------?
+
Каде е следната телефонска говорница? ‫ה--- נ--- ת- ה----- ה----?‬
h------ n----- t- h-------- h------?
+
Имате ли телефонски картички? ‫י- ל- ט----?‬
y--- l---- t-------?
+
   
Имате ли телефонски именик? ‫י- ל- ס-- ט------?‬
y--- l---- s---- t--------?
+
Го знаете ли повикувачкиот број за Австрија? ‫א- / ה י--- / ת מ- ה------ ש- א------?‬
a---/a- y-----/y------ m-- h-------- s--- o------?
+
Само момент, да проверам. ‫ר-- א--- א-- א----.‬
r---- e---- a-- e------.
+
   
Линијата е секогаш зафатена. ‫ה-- כ- ה--- ת---.‬
h---- k-- h----- t----.
+
Кој број го биравте? ‫א--- מ--- ח----?‬
e---- m----- x-----/x----?
+
Најпрво морате да изберете нула. ‫א- / ה צ--- / ה ל---- ק--- א----
a---/a- t------/t------- l------ q---- e---!
+