македонски » грузиски   Присвојни заменки 2


67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

-

67 [სამოცდაშვიდი]
67 [samotsdashvidi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2
k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

-

67 [სამოცდაშვიდი]
67 [samotsdashvidi]

კუთვნილებითი ნაცვალსახელები 2
k'utvnilebiti natsvalsakhelebi 2

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиქართული
очила სა-----
s-----e
Тој ги заборави своите очила. მა- თ----- ს------ დ----.
m-- t----- s------ d-----.
Каде се неговите очила? სა- ა--- მ-- თ----- ს------?
s-- a--- m-- t----- s------?
   
часовник სა---
s---i
Неговиот часовник е расипан. მი-- ს---- გ------.
m--- s---- g--------.
Часовникот е закачен на ѕидот. სა--- კ------ კ----.
s---- k------- k-----.
   
пасош პა------.
p----------.
Тој го загуби својот пасош. მა- თ----- პ------- დ------.
m-- t----- p---------- d-------.
Каде е неговиот пасош? სა- ა--- მ-- თ----- პ-------?
s-- a--- m-- t----- p----------?
   
тие – нивен ის--- – მ---
i---- – m--i
Децата не можат да ги најдат своите родители. ბა------ ვ-- პ------- თ------ მ-------.
b-------- v-- p-------- t------ m--------.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! მა---- ა-- მ--- მ------- მ------
m----- a-- m--- m-------- m-----!
   
Вие – Ваш თქ--- – თ-----
t---- – t----i
Какво беше Вашето патување, господине Милер? რო--- ი---------- ბ----- მ-----?
r---- i---------- b------ m-----?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? სა- ა--- თ----- ც---- ბ----- მ-----?
s-- a--- t----- t----- b------ m-----?
   
Вие – Ваш თქ--- – თ-----
t---- – t----i
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? რო---- ი-- თ----- მ---------- ქ-------- შ---?
r----- i-- t----- m---------- k--------- s-----?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? სა- ა--- თ----- ქ----- ქ-------- შ---?
s-- a--- t----- k----- k--------- s-----?