македонски » пунџаби   Мал разговор 2


21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

-

21 [ਇੱਕੀ]
21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2
bātacīta 2

21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

-

21 [ਇੱਕੀ]
21 [Ikī]

ਬਾਤਚੀਤ 2
bātacīta 2

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиਪੰਜਾਬੀ
Од каде доаѓате? ਤੁ--- ਕ----- ਆ- ਹ-?
t---- k----- ā-- h-?
Од Базел. ਬੇ-- ਤ---
B----- t--.
Базел се наоѓа во Швајцарија. ਬੇ-- ਸ--------- ਵ--- ਹ--
B----- s--------------- v--- h--.
   
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? ਮੈ- ਤ------ ਸ਼--- ਭ---- ਨ-- ਮ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
M--- t----- ś-- b------ n--- m------- c-----/ c----- h--.
Тој е странец. ਇਹ ਵ----- ਹ--
I-- v----- h---.
Тој зборува повеќе јазици. ਇਹ ਕ- ਭ------- ਬ-- ਸ--- ਹ--
I-- k--- b-------- b--- s----- h---.
   
Дали сте овде по прв пат? ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਪ---- ਵ-- ਆ- ਹ--
K- t---- i--- p----- v--- ā-- h-.
Не, јас веќе бев овде минатата година. ਜੀ ਨ---- ਮ-- ਇ--- ਪ---- ਸ-- ਆ-- / ਆ- ਸ--
J- n----- m--- i--- p------ s--- ā----/ ā-- s-.
Но само една седмица. ਪਰ ਕ--- ਇ-- ਹ--- ਲ--
P--- k----- i-- h------ l---.
   
Како Ви се допаѓа кај нас? ਕੀ ਤ------ ਇ- ਚ--- ਲ---- ਹ-?
K- t----- i-- c--- l----- h--?
Многу добро. Луѓето се љубезни. ਬਹ-- ਵ---- ਲ-- ਬ--- ਚ--- ਹ--
B----- v------- l--- b----- c--- h---.
И околината ми се допаѓа исто така. ਮੈ--- ਇ---- ਦ- ਨ---- ਵ- ਬ--- ਵ--- ਲ---- ਹ--
M---- i---- d- n----- v- b----- v------ l----- h--.
   
Што сте по занимање? ਤੁ--- ਕ- ਕ--- ਹ-?
T---- k- k----- h-?
Јас сум преведувач. ਮੈ- ਇ- ਅ------ ਹ---
M--- i-- a-------- h--.
Јас преведувам книги. ਮੈ- ਪ------ ਦ- ਅ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ---
M--- p-------- d- a------ k-----/ k----- h--.
   
Дали сте сами овде? ਕੀ ਤ---- ਇ--- ਇ---- ਆ- ਹ-?
K- t---- i--- i---- ā-- h-?
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. ਜੀ ਨ---- ਮ--- ਪ-- / ਮ--- ਪ--- ਵ- ਇ--- ਹ--
J- n----- m--- p---/ m--- p----- v- i--- h--.
А таму се моите две деца. ਅਤ- ਮ--- ਦ---- ਬ--- ਓ-- ਹ--
A-- m--- d---- b--- ō--- h---.