македонски » словачки   Двојни сврзници


98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

-

+ 98 [deväťdesiatosem]

+ Dvojité spojky

98 [деведесет и осум]

Двојни сврзници

-

98 [deväťdesiatosem]

Dvojité spojky

Кликнете за да го видите текстот:   
македонскиslovenčina
Патувањето навистина беше убаво, но премногу напорно. Ce--- b--- s--- p----- a-- p----- n-------. +
Возот навистина беше точен, ама преполн. Vl-- b-- s--- p------ a-- p----- p---. +
Хотелот навистина беше удобен, ама премногу скап. Ho--- b-- p-------- a-- p-------. +
   
Тој ќе го земе или автобусот или возот. Bu- p---- a--------- a---- v-----. +
Тој ќе дојде или вечерва или утре изутрина. Bu- p---- d--- v----- a---- z----- r---. +
Тој ќе живее или кај нас или во хотел. Bu- b--- b---- u n--- a---- v h-----. +
   
Таа зборува како шпански, исто така и англиски. Ho---- n----- p- š---------- a-- a- p- a-------. +
Таа живееше како во Мадрид, исто така и во Лондон. Bý---- n----- v M------- a-- a- v L------. +
Таа како што ја знае Шпанија, исто така ја знае и Англија. Ne----- l-- Š---------- a-- a- A-------. +
   
Тој не само што е глуп, туку исто така е и мрзелив. Je n----- h----- a-- a- l-----. +
Таа не само што е убава, туку исто така е и интелигентна. Je n----- p----- a-- a- i-----------. +
Таа не зборува само германски, туку и француски. Ne------ l-- p- n------- a-- a- p- f---------. +
   
Јас не умеам да свирам ниту на клавир, ниту пак на гитара. Ne---- h--- a-- n- k------- a-- n- g-----. +
Јас не умеам да танцувам ниту валцер, ниту пак самба. Ne---- t------- a-- v------ a-- s----. +
Мене не ми се допаѓа нити операта, ниту пак балетот. Ne--- r-- a-- o----- a-- b----. +
   
Колку побргу работиш, толку порано ќе бидеш готов. Čí- r--------- b---- p-------- t-- s--- b---- h-----. +
Колку порано ќе дојдеш, толку порано можеш да си одиш. Čí- s--- p------ t-- s--- m---- í--. +
Колку човек старее, толку човек станува поудобен. Čí- j- č----- s------ t-- j- p----------. +