मराठी » जपानी   क्रमवाचक संख्या


६१ [एकसष्ट]

क्रमवाचक संख्या

-

61 [六十一]
61 [Rokujūichi]

序数
josū

६१ [एकसष्ट]

क्रमवाचक संख्या

-

61 [六十一]
61 [Rokujūichi]

序数
josū

मजकूर पाहाण्यासाठी क्लिक कराः   
मराठी日本語
पहिला महिना जानेवारी आहे. 一番-- 月- 一- で- 。
i--------- n- t---- w- i------------.
दुसरा महिना फेब्रुवारी आहे. 二番-- 月- 二- で- 。
n------- n- t---- w- 2g--------.
तिसरा महिना मार्च आहे. 三番-- 月- 三- で- 。
s-------- n- t---- w- 3g--------.
   
चौथा महिना एप्रिल आहे. 四番-- 月- 四- で- 。
s-------- n- t---- w- 4g--------.
पाचवा महिना मे आहे. 五番-- 月- 五- で- 。
g------- n- t---- w- g----------.
सहावा महिना जून आहे. 六番-- 月- 六- で- 。
r--------- n- t---- w- 6g--------.
   
सहा महिन्यांचे अर्धे वर्ष बनते. 六ヶ-- 半- で- 。
r----------- d- h-----------.
जानेवारी, फेब्रुवारी, मार्च 一月-------
i--------- 2g----- 3g----,
एप्रिल, मे, जून. 四月------ 。
4g----- g------- 6g----.
   
सातवा महिना जुलै आहे. 七番-- 月- 七- で- 。
n--------- n- t---- w- 7g--------.
आठवा महिना ऑगस्ट आहे. 八番-- 月- 八- で- 。
h---------- n- t---- w- h-------------.
नववा महिना सप्टेंबर आहे. 九番-- 月- 九- で- 。
k-------- n- t---- w- 9g--------.
   
दहावा महिना ऑक्टोबर आहे. 十番-- 月- 十- で- 。
j------- n- t---- w- 10g--------.
अकरावा महिना नोव्हेंबर आहे. 十一--- 月- 十-- で- 。
j- i--------- n- t---- w- 11g--------.
बारावा महिना डिसेंबर आहे. 十二--- 月- 十-- で- 。
j- n------- n- t---- w- 12g--------.
   
बारा महिन्यांचे एक वर्ष बनते. 十二--- 一- で- 。
j- n--------- d- i----------.
जुलै, ऑगस्ट, सप्टेंबर 七月-------
7G----- h---------- 9g----,
ऑक्टोबर, नोव्हेंबर, डिसेंबर. 十月-------- 。
10g----- 11g----- 12g----.
   

स्थानिक भाषा नेहमी सर्वात महत्वाची भाषा असते

आपली स्थानिक भाषा आपण प्रथम शिकलेली भाषा असते. हे आपोआप होत असते, त्यामुळे आपल्या ते लक्षात येत नाही . बहुतांश लोकांना फक्त एकच स्थानिक भाषा असते. इतर सर्व भाषा परकीय भाषा म्हणून अभ्यासल्या जातात. अर्थातच अनेक भाषांसोबत वाढणारे लोक देखील आहेत. तथापि, ते साधारणपणे अस्खलीतपणाच्या वेगवेगळ्या पातळीसह या भाषा बोलतात. अनेकदा, भाषा वेगळ्या पद्धतीने देखील वापरल्या जातात. उदाहरणार्थ, कामावर एका भाषेचा वापर केला जातो. दुसरी भाषा घरामध्ये वापरली जाते. आपण एखादी भाषा किती चांगल्या प्रकारे कसे बोलतो हे अनेक घटकांवर अवलंबून असते. आपण ती जेव्हा एखाद्या लहान मुलाप्रमाणे शिकतो तेव्हा, आपण विशेषत: ती फार चांगल्या प्रकारे शिकू शकतो. आपले उच्चार केंद्र जीवनाच्या या वर्षांत सर्वात प्रभावीपणे काम करत असते. किती वेळा आपण एखादी भाषा बोलतो हे देखील महत्त्वाचे आहे.

जास्तीत जास्त आपण ती वापरु, आपण तितके ती उत्तम बोलतो. परंतु व्यक्ती तितक्याच चांगल्या प्रकारे दोन भाषा बोलू शकत नाही असा संशोधकांचा विश्वास आहे. एक भाषा नेहमी अधिक महत्त्वाची भाषा असते. प्रयोगांनी या गृहीताची पुष्टी केलेली वाटते. वेगवेगळ्या लोकांची एका अभ्यासात चाचणी घेण्यात आली. चाचणीतील अर्धे लोक अस्खलिखितपणे दोन भाषा बोलत. चिनी ही स्थानिक आणि इंग्रजी दुसरी भाषा होती. विषयातील इतर अर्धे फक्त इंग्रजी त्यांची स्थानिक भाषा म्हणून बोलत. चाचणी विषयांत इंग्रजीमध्ये सोपी कार्ये सोडविण्यास लागली. असे करत असताना, त्यांच्या मेंदूंची क्रियाशीलता मोजण्यात आली. आणि चाचणी विषयांचा मेंदूमध्ये फरक दिसू लागले! बहुभाषिक व्यक्तींमध्ये, मेंदूचा एक भाग विशेषतः सक्रिय होता. दुसरीकडे एकभाषिक व्यक्तीमध्ये, या भागात कोणतीही क्रिया झाली नाही. दोन्ही गटाने सारखेच जलद आणि चांगले कार्य केले. असे असूनही, अद्याप चिनी त्यांच्या मूळ भाषेत सर्वकाही अनुवादित करतात...