Nederlands » Amhaars   Ordinaalgetallen


61 [eenenzestig]

Ordinaalgetallen

-

61 [ስልሳ አንድ]
61 [silisa ānidi]

መደበኛ ቁጥሮች
medebenya k’ut’irochi

61 [eenenzestig]

Ordinaalgetallen

-

61 [ስልሳ አንድ]
61 [silisa ānidi]

መደበኛ ቁጥሮች
medebenya k’ut’irochi

Klik om de tekst te zien:   
Nederlandsአማርኛ
De eerste maand is januari. የመ----- ወ- ያ-- ነ--
y------------- w--- y----- n---።
De tweede maand is februari. ሁለ--- ወ- ፌ--- ነ--
h---------- w--- f------- n---።
De derde maand is maart. ሶስ--- ወ- ማ-- ነ--
s---------- w--- m----- n---።
   
De vierde maand is april. አራ--- ወ- አ--- ነ--
ā--------- w--- ā------ n---።
De vijfde maand is mei. አም---- ወ- ማ- ነ--
ā----------- w--- m--- n---።
De zesde maand is juni. ስድ---- ወ- ዩ- ነ--
s------------ w--- y--- n---።
   
Zes maanden zijn een half jaar. ስድ-- ወ-- የ--- ግ-- ና---
s------- w------ y------- g------ n------።
januari, februari, maart, ያን- ፤ ፌ--- ፤ ማ--
y----- ፤ f------- ፤ m----i
april, mei en juni. አፕ-- ፤ ማ- ፤ ዩ-
ā------ ፤ m--- ፤ y--ī
   
De zevende maand is juli. ሰባ--- ወ- ዩ- ነ--
s---------- w--- y--- n---።
De achtste maand is augustus. ስም---- ወ- አ---- ነ--
s------------ w--- ā-------- n---።
De negende maand is september. ዘጠ--- ወ- ሴ---- ነ--
z----------- w--- s--------- n---።
   
De tiende maand is oktober. አስ--- ወ- ኦ---- ነ--
ā--------- w--- o-------- n---።
De elfde maand is november. አስ- አ---- ወ- ኖ---- ነ--
ā---- ā--------- w--- n--------- n---።
De twaalfde maand is december. አስ- ሁ---- ወ- ዲ---- ነ--
ā---- h---------- w--- d--------- n---።
   
Twaalf maanden zijn een jaar. አስ- ሁ-- ወ-- አ-- አ-- ነ--
ā---- h----- w------ ā---- ā---- n---።
juli, augustus, september, ዩሊ ፤----- ፣ ኦ----
y--- ፤--------- ፣ o-------i
oktober, november en december. ኦክ--- ፤ ኖ---- እ- ዲ----
o-------- ፤ n--------- i-- d--------i
   

De moedertaal blijft altijd de belangrijkste taal

Onze moedertaal is de eerste taal die we leren. Dit gebeurt onbewust en we merken het niet. De meeste mensen hebben maar één moedertaal. Alle andere talen worden als vreemde talen geleerd. Natuurlijk zijn er ook mensen die met meerdere talen opgroeien. Zij spreken deze talen toch minder goed. Vaak worden de talen ook anders gebruikt. De ene taal wordt bijvoorbeeld op het werk gesproken. En de andere wordt thuis gebruikt. Hoe goed we een taal spreken hangt van verschillende factoren af. Als jonge kinderen leren ze meestal zeer goed. Onze taalcentrum is in deze levensjaren het meest effectief. Ook is het van groot belang hoe vaak we een taal spreken.

Hoe meer we ze gebruiken, des te beter spreken we het uit. Onderzoekers zijn echter van mening dat we geen twee talen even goed kunnen leren. Eén taal blijft altijd de belangrijkste taal. Experimenten schijnen deze hypothese te kunnen bevestigen. Voor een onderzoek werden verschillende personen getest. Een deel van de testpersonen spraken twee talen vloeiend. Ze hadden Chinees als moedertaal en Engels als tweede taal De andere helft van de testpersonen spraken alleen Engels als moedertaal. Deze testpersonen moesten eenvoudige opdrachten in het Engels oplossen. Daarbij werden de activiteit van de hersenen gemeten. En het ging verschillen in de hersenen van de proefpersonen aantonen! Bij de meertaligen was één hersengebied bijzonder actief. De eentalige mensen vertoonden echter geen activiteit in dit gebied. Beide groepen hebben de taken even snel en goed opgelost. Toch hebben de Chinezen alles nog in hun moedertaal vertaald...
Raad de taal!
_______ is de moedertaal van ongeveer 5 miljoen mensen. Het behoort tot de familie van de Noord-Germaanse talen. Dit betekent dat het gerelateerd is aan het Zweeds en Noors. De woordenschat van deze talen is bijna identiek. Degenen die één van deze talen spreekt kan dus ook goed overweg met die andere twee talen. Vele mensen twijfelen daarom of de Scandinavische talen verschillende talen zijn. Het kunnen ook alleen maar regionale variëteiten van één taal zijn.

De _______e taal zelf is natuurlijk onderver******ld in verschillende dialecten. Deze worden echter steeds meer vervangen door de standaardtaal. Hierdoor ontstaan met name in de stedelijke gebieden van Denemarken nieuwe dialecten. Ze worden ook wel sociolecten genoemd. Bij sociolecten onthult de uitspraak de leeftijd en sociale status van de spreker. Dit fenomeen is typisch voor de _______e taal. In andere talen is het veel minder duidelijk. Dit maakt _______ een bijzonder spannende taal...