Nederlands » Estisch   iets leuk vinden


70 [zeventig]

iets leuk vinden

-

70 [seitsekümmend]

midagi soovima

70 [zeventig]

iets leuk vinden

-

70 [seitsekümmend]

midagi soovima

Klik om de tekst te zien:   
Nederlandseesti
Wilt u roken? Ka- t- s--------- s---------?
Wilt u dansen? Ka- t- s--------- t-------?
Wilt u wandelen? Ka- t- s--------- j------- m----?
   
Ik wil graag roken. Ma s-------- s---------.
Wil je een sigaret? So---- s- s--------?
Hij wil een vuurtje. Ta s----- t---.
   
Ik wil graag iets drinken. Ma s-------- m----- j---.
Ik wil graag iets eten. Ma s-------- m----- s---.
Ik wil graag een beetje uitrusten. Ma s-------- v---- p-----.
   
Ik wil u graag iets vragen. Ma s-------- t---- m----- k-----.
Ik wil u graag om iets vragen. Ma s-------- t---- m----- p-----.
Ik wil u graag ergens voor uitnodigen. Ma s-------- t---- m----- v---- t---.
   
Wat wilt u graag? Mi-- t- s------- p----?
Wilt u koffie? So----- t- k----?
Of wilt u liever thee? Võ- s------ t- p---- t---?
   
Wij willen graag naar huis rijden. Me s------ k--- s----.
Willen jullie een taxi? So----- t- t-----?
Zij willen graag telefoneren. Na- s------- h--------.
   

Twee talen = twee talencentra!

Als we een taal leren, zijn onze hersenen is niet hetzelfde. Omdat er meerdere geheugen voor verschillende talen zijn. Niet alle talen die we leren worden samen opgeslagen. De talen die wij als volwassenen leren, hebben hun eigen geheugen. Dat wil zeggen, dat de hersenen de nieuwe regels in een ander gebied verwerkt. Ze worden niet samen met de moedertaal geplaatst. Mensen die tweetalige opgroeien gaan maar één gebied gebruiken. Verschillende onderzoeken zijn tot dit resultaat gekomen. Neuronwetenschappers hebben verschillende testpersonen onderzocht. Deze testpersonen spraken twee talen vloeiend. Een deel van de testpersonen werden met twee talen opgegroeid. Het andere deel heeft een tweede taal later geleerd. In de taaltesten konden de onderzoekers de hersenactiviteit meten.

Zo zagen zij welke hersengebieden bij de tests werkzaam waren. En zij zagen dat de "laat" lerende twee talen centra hebben! Dit hadden onderzoekers al een geruime tijd verondersteld. Mensen met een hersenletsel tonen verschillende symptomen. Zo kan het hersenletsel leiden tot taalproblemen. Zij kunnen dan de woorden minder goed uitspreken en begrijpen. Tweetalige slachtoffers vertonen soms bijzondere symptomen. Hun spraakproblemen hoefden niet altijd op beide talen van toepassing zijn. Als slechts een gedeelte van de hersenen beschadigd is, kan het andere nog steeds functioneren. Dan spreken de patiënten de ene taal beter dan de andere. Ook worden de twee talen met verschillende snelheden opnieuw geleerd. Dit bewijst dat de twee talen niet in dezelfde gebieden worden opgeslagen. Omdat het niet tegelijkertijd geleerd wordt, vormt het twee centra. Het is nog onbekend op welke manier onze hersenen meerdere talen beheert. De nieuwe bevindingen kunnen ook tot nieuwe leerstrategieën leiden...
Raad de taal!
_______ behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne _______ niet met het Oud_______. Deze _______e oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oud_______ als communicatie. Het moderne _______ is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen.

Het is voortgekomen uit het Oud_______. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne _______ precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oud_______. In het moderne _______ zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het _______e alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het _______ tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het _______...