Nederlands » Hebreeuws Bijzinnen met dat 2
92 [tweeënnegentig]
Bijzinnen met dat 2

92 [tweeënnegentig]
Bijzinnen met dat 2

92 [תשעים ושתיים]
92 [tish'im ushtaim]
משפטים טפלים עם ש 2
mishpatim tfelim im sh 2
Van gebaar naar taal
Wanneer we gaan spreken of luisteren, hebben onze hersenen veel te doen. Het moet de taalkundige signalen verwerken. Ook gebaren en symbolen zijn taalkundige signalen. Het bestond al vóór de menselijke taal. Sommige tekens worden in alle culturen begrepen. Andere tekens moeten geleerd worden. Ze zijn op zichzelf niet te begrijpen. Gebaren en symbolen worden als taal verwerkt. En ze worden in dezelfde hersengebied verwerkt! Dit blijkt een nieuw onderzoek. Onderzoekers hebben een aantal proefpersonen getest. Deze personen moesten een aantal videoclips bekijken. Terwijl ze de clip bekeken, werden hun hersenactiviteit gemeten.In sommige clips werden verschillende dingen uitgedrukt. Dit werd gedaan met bewegingen, symbolen en talen. De andere testgroep heeft andere videoclips bekeken. Deze video's waren onzinnige clips. Talen, gebaren en symbolen bestonden niet. Ze hadden geen betekenis. Door het meten zagen de onderzoekers wat en waar het verwerkt was. Ze konden de hersenactiviteit van proefpersonen met elkaar vergelijken. Alles wat een betekenis had, werd in dezelfde gebied geanalyseerd. Het resultaat van dit experiment is zeer interessant. Het laat zien hoe onze hersenen een nieuwe taal hebben geleerd. Ten eerste moesten ze met gebaren communiceren. Later ontwikkelde het een taal. Ook moesten de hersenen leren de taal als gebaren verwerken. En uiteraard heeft het daarmee de oude versie gewoon gewijzigd...
Raad de taal!
_______ behoort tot de talen die het boekenmarkt domineren. Grote literaire werken werden geschreven door _______e schrijvers. Er worden heel veel boeken uit het _______ vertaald. Maar ook de Russen willen graag lezen, zodat vertalers genoeg te doen hebben. Voor ongeveer 160 miljoen mensen is _______ de moedertaal. Bovendien spreken veel mensen in andere Slavische landen _______. Daarmee is _______ de meest gebruikte taal in Europa.
Wereldwijd spreken ongeveer 280 miljoen mensen _______. Als Oost-Slavische taal is _______ verwant met de Oekraïense en Wit-_______e taal. De _______e grammatica is zeer systematisch opgebouwd. Dit is een voordeel voor mensen die graag analytisch en logisch nadenken. Het is in ieder geval de moeite waard om _______ te leren! In de wetenschap, kunst en technologie is _______ een zeer belangrijke taal. En zou het niet leuk zijn om alle beroemde _______e werken in het origineel te lezen?
_______ behoort tot de talen die het boekenmarkt domineren. Grote literaire werken werden geschreven door _______e schrijvers. Er worden heel veel boeken uit het _______ vertaald. Maar ook de Russen willen graag lezen, zodat vertalers genoeg te doen hebben. Voor ongeveer 160 miljoen mensen is _______ de moedertaal. Bovendien spreken veel mensen in andere Slavische landen _______. Daarmee is _______ de meest gebruikte taal in Europa.
Wereldwijd spreken ongeveer 280 miljoen mensen _______. Als Oost-Slavische taal is _______ verwant met de Oekraïense en Wit-_______e taal. De _______e grammatica is zeer systematisch opgebouwd. Dit is een voordeel voor mensen die graag analytisch en logisch nadenken. Het is in ieder geval de moeite waard om _______ te leren! In de wetenschap, kunst en technologie is _______ een zeer belangrijke taal. En zou het niet leuk zijn om alle beroemde _______e werken in het origineel te lezen?