Nederlands » Indonesisch   Lichaamsdelen


58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

-

58 [lima puluh delapan]

Bagian-bagian tubuh

58 [achtenvijftig]

Lichaamsdelen

-

58 [lima puluh delapan]

Bagian-bagian tubuh

Klik om de tekst te zien:   
Nederlandsbahasa Indonesia
Ik ben een man aan het tekenen. Sa-- m--------- s------ p---.
Eerst het hoofd. Pe---------- k--------.
De man draagt een hoed. Pr-- i-- m------ t---.
   
Je kan zijn haar niet zien. Ra------- t---- k--------.
Je kan ook zijn oren niet zien. Te-------- j--- t---- k--------.
Je kan ook zijn rug niet zien. Pu--------- j--- t---- k--------.
   
Ik ben de ogen en de mond aan het tekenen. Sa-- m--------- m--- d-- m-------.
De man danst en lacht. Pr-- i-- b------- d-- t------.
De man heeft een lange neus. Pr-- i-- m-------- h----- y--- p------.
   
Hij draagt een stok in zijn handen. Di- m------- t------ d- t--------.
Hij draagt ook een sjaal om zijn nek. Di- m--------- s--- d- l-------.
Het is winter en het is koud. In- m---- d----- d-- c------- d-----.
   
De armen zijn gespierd. Ta------- k---.
De benen zijn ook gespierd. Ka----- j--- k---.
De man is van sneeuw. Pr-- i-- t------ d--- s----.
   
Hij draagt geen broek en geen jas. Di- t---- m--------- c----- d-- m-----.
Maar de man bevriest niet. Ta--- p--- i-- t---- k---------.
Hij is een sneeuwman. Di- i-- b----- s----.
   

De taal van onze voorouders

De moderne talen kunnen worden bestudeerd door taalkundigen. Hiervoor worden verschillende methoden toegepast. Maar hoe spraken de mensen duizenden jaren geleden? Het is veel moeilijker om deze vraag te beantwoorden. Maar wetenschappers werken hier al jaren aan. Zij zouden willen ontdekken hoe vroeger gesproken werd. Hiervoor proberen ze oude taalvormen te reconstrueren. Amerikaanse onderzoekers hebben nu een spannende ontdekking gemaakt. Ze hebben meer dan 2000 talen geanalyseerd. Daarbij gingen ze vooral de zinsopbouw van de taal onderzoeken. Het resultaat van hun onderzoek was zeer interessant. Ongeveer de helft van de talen heeft een S-O-V zinsopbouw. Dat wil zeggen dat het principe onderwerp, object, werkwoord ( Eng. subject, object, verb

Meer dan 700 talen volgen het patroon S-V-O. En ongeveer 160 talen gaan de VSO-systeem toepassen. De V-O-S-patroon wordt door ongeveer 40 talen gebruikt. 120 talen tonen gemengde vormen. OVS en OSV zijn systemen die beduidend minder vaak voorkomen. Het merendeel van de talen die onderzocht waren, maakt dus gebruik van de SOV-principe. Daartoe behoren bijvoorbeeld Perzisch, Japans en Turks. De meeste moderne talen volgen het SVO patroon. In de Indo-Europese familie overheerst tegenwoordig deze zinsopbouw. De onderzoekers zijn van mening dat men vroeger met de SOV-model spraken. Op dit systeem zijn alle talen gebaseerd. Maar daarna zijn de talen van elkaar afgeweken. Waarom dit gebeurd is weet nog niemand. De variatie van de zinsopbouw moet een reden hebben gehad. Door de evolutie gaat alleen wat voordelen heeft zich handhaven ..
Raad de taal!
Het _______ is een Zuid-Slavische taal. Het wordt voornamelijk in ******ë en Herzegovina gesproken. Maar ook in Servië, Kroatië, Macedonië en Montenegro wordt het gesproken. Voor ongeveer 2,5 miljoen mensen is _______ de moedertaal. Kroatisch en Servisch is zeer vergelijkbaar. Woordenschat, spelling en grammatica zijn nauwelijks te onderscheiden. Wie _______ spreekt kan Servisch en Kroatisch heel goed begrijpen.

De status van de _______e taal wordt daarom vaak besproken. Sommige taalkundigen twijfelen of de _______e taal eigenlijk wel een aparte taal is. Zij beweren dat het slechts een nationale variatie is van de Servo-Kroatische taal. Interessant zijn de vele buitenlandse invloeden in het _______. Het gebied behoorde vroeger afwisselend tot het Oosten of tot het Westen. Daarom worden er veel Arabische, Turkse en Perzische termen in de woordenschat gebruikt. Dit is eigenlijk heel zeldzaam bij Slavische talen en maakt het _______ zo uniek.