Nynorsk » adygeisk   Planleggje ei reise


47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

+ 47 [тIокIитIурэ блырэ]47 [tIokIitIurje blyrje]

+ Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырынGogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

47 [тIокIитIурэ блырэ]
47 [tIokIitIurje blyrje]

Гъогу техьаным зыфэгъэхьазырын
Gogu teh'anym zyfjegjeh'azyryn

Klikk for å se teksten:   
Nynorskадыгабзэ
Du må pakke kofferten vår. Ти------- б----------- ф--.
T--------- b----------- f--.
+
Du må ikkje gløyme noko. Зы---- з------------- х-------
Z----- z---------------- h--------!
+
Du treng ein stor koffert. Че----- н--- и--- у--------.
C------- n--- i---- u---------.
+
   
Ikkje gløym passet! Па------- к-----------------
P-------- k-----------------!
+
Ikkje gløym flybillettane! Къ--------- б------ к-----------------
K----------- b------ k-----------------!
+
Ikkje gløym reisesjekkane! Гъ--- ч----- к-----------------
G--- c------- k-----------------!
+
   
Ta med deg solkrem. Ты---- у--------------- к----- з-----.
T----- u---------------- k----- z------.
+
Ta med deg solbrillene. Нэ------- ш------ з-----.
N---------- s-------- z------.
+
Ta med deg solhatten. Гъ----- п---- з-----.
G-------- p---- z------.
+
   
Vil du ta med deg eit kart? Ка---- з------- п--------?
K------ z--------- p--------?
+
Vil du ta med deg ei reisebok? Гъ------------ з------- п--------?
G------------ z--------- p--------?
+
Vil du ta med deg ein paraply? Ща----- (щ------) з------- п--------?
S-------- (s----------) z--------- p--------?
+
   
Hugs buksene, skjortene og sokkane. Гъ---------- д-------- л-------- к----------------.
G-------------- d----------- l---------- k-----------------.
+
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. Пш---------- б---------- к-------- к----------------.
P------------- b----------- k--------- k-----------------.
+
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. Пи-------- ч-- д-------- ф---------- к----------------.
P------------ c------ d----------- f------------ k-----------------.
+
   
Du treng sko, sandalar og støvlar. Щы--------- г------ ц--------- щ-------- у-------------.
S------------ g-------- c---------- s------------ u------------------.
+
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. Iэ-------------- с---- ы--- I--------------- у-------------.
I----------------- s---- y--- I------------------ u------------------.
+
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. Шъ---------- ц--------- у-------------.
S-------------- c----------- u------------------.
+
   

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant.

Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Gjett språket!
_______ er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. _______ og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre ******ere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk.

Muntlig _______ er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy _______ eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det _______e språket. _______ grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.