Nynorsk » arabisk   Planleggje ei reise


47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

‫47 [سبعة وأربعون]‬
‫47 [sbieat wa'arbaeun]‬

‫اتحضير للسفر‬
‫athdir lilssufr‬

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

‫47 [سبعة وأربعون]‬
‫47 [sbieat wa'arbaeun]‬

‫اتحضير للسفر‬
‫athdir lilssufr‬

Klikk for å se teksten:   
Nynorskالعربية
Du må pakke kofferten vår. ‫ع--- أ- ت---- ح--------
‫---- '--- t------ h-------‬
Du må ikkje gløyme noko. ‫إ--- أ- ت--- ش------
‫----- '--- t---- s------‬
Du treng ein stor koffert. ‫إ-- ت------ إ-- ح---- ك----.‬
‫------ t------- '----- h------ k-------‬
   
Ikkje gløym passet! ‫ل- ت--- ج--- ا------
‫--- t---- j---- a------‬
Ikkje gløym flybillettane! ‫ل- ت--- ت---- ا--------
‫--- t---- t-------- a---------‬
Ikkje gløym reisesjekkane! ‫ل- ت--- ا------ ا---------
‫--- t---- a----------- a----------‬
   
Ta med deg solkrem. ‫خ-- ا----- ا----- م- ا----.‬
‫----- a--------- a----- m-- a--------‬
Ta med deg solbrillene. ‫خ-- م-- ا------- ا------.‬
‫----- m---- a--------- a------------‬
Ta med deg solhatten. ‫خ-- ق--- ت---- م- ا----.‬
‫---- q------- t----- m-- a--------‬
   
Vil du ta med deg eit kart? ‫ه- ت--- خ---- ل-------
‫-- t---- k------- l--------‬
Vil du ta med deg ei reisebok? ‫ه- ت--- د----- س------ ؟-
‫-- t---- d------ s------- ‬
Vil du ta med deg ein paraply? ‫ه- س---- م-- م--- ض- ا------
‫-- s-------- m---- m--------- d--- a------‬
   
Hugs buksene, skjortene og sokkane. ‫ل- ت--- ا------- و------- و-------.‬
‫--- t---- a--------- w-------- w---------‬
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. ‫ل- ت--- ر--- ا---- و------ و------.‬
‫--- t---- r----- a----- w------- w----------‬
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. ‫ل- ت--- م---- و----- ا----- و------- ا-------.‬
‫--- t---- m------ w------- a-------- w-------- a------------‬
   
Du treng sko, sandalar og støvlar. ‫أ-- ب---- إ-- أ---- و ص--- و ج---.‬
‫--- b------ '----- '------- w s----- w j-------‬
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. ‫أ-- ب---- إ-- م----- ص---- و--- ل------.‬
‫--- b------ '----- m-------- s---- w------- l---------‬
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. ‫أ-- ب---- إ-- م-- و----- و----- أ----.‬
‫---- b------ '----- m----- w-------- w------- '------‬
   

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant.

Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Gjett språket!
_______ er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. _______ og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre ******ere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk.

Muntlig _______ er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy _______ eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det _______e språket. _______ grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.