Nynorsk » urdu   Planleggje ei reise


47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

‫47 [سینتالیس]‬
sentalees

‫سفر کی تیاری‬
safar ki tayari

47 [førtisju]

Planleggje ei reise

-

‫47 [سینتالیس]‬
sentalees

‫سفر کی تیاری‬
safar ki tayari

Klikk for å se teksten:   
Nynorskاردو
Du må pakke kofferten vår. ‫ت---- ہ---- س-- ک-- ت--- ک--- چ-----
t----- h------ s--- c--- t----- k---- h-i
Du må ikkje gløyme noko. ‫ک-- ب-- ب----- ن--- چ---- ت-----
k--- b---- m-- j--a
Du treng ein stor koffert. ‫ت---- ا-- ب-- س-- ک-- ک- ض---- ہ--
t----- a-- b----- s--- c--- k- z------- h-i
   
Ikkje gløym passet! ‫پ------ م- ب------
p------- m-- b-----a
Ikkje gløym flybillettane! ‫ا--- ٹ-- م- ب------
a-- t----- m-- b-----a
Ikkje gløym reisesjekkane! ‫ٹ------- چ-- م- ب------
t-------- c---- m-- b-----a
   
Ta med deg solkrem. ‫س- ک--- س--- ل- ل----
s-- k----- s--- l- l--a
Ta med deg solbrillene. ‫د--- ک- چ--- س--- ل- ل----
d---- k- c------ s--- l- l--a
Ta med deg solhatten. ‫س- ہ-- س--- ل- ل----
s-- h--- s--- l- l--a
   
Vil du ta med deg eit kart? ‫ک-- ت- ر-- ک- ن--- س--- ل- ج--- چ---- ہ---
k-- t-- r--- k- n----- s--- l- j--- c------ h-?
Vil du ta med deg ei reisebok? ‫ک-- ت- ٹ------ گ--- س--- ل- ج--- چ---- ہ---
k-- t-- t------ g--- s--- l- j--- c------ h-?
Vil du ta med deg ein paraply? ‫ک-- ت- چ---- س--- ل- ج--- چ---- ہ---
k-- t-- c------ s--- l- j--- c------ h-?
   
Hugs buksene, skjortene og sokkane. ‫پ---- ق--- ا-- م--- ن- ب------
p----- k----- a-- m---- n--- b-----a
Hugs slipsa, belta og dressjakkene. ‫ٹ--- ب--- ا-- ک-- ن- ب------
t-- ، b--- a-- c--- n--- b-----a
Hugs pyjamasane, nattkjolane og t-skjortene. ‫س--- ک- س--- ق--- ا-- ٹ- ش--- ن- ب------
s------- s---- k----- a-- t------ n--- b-----a
   
Du treng sko, sandalar og støvlar. ‫ت---- ج---- س---- ا-- ل--- ج---- ک- ض---- ہ--
t---- j------ s----- a-- l----- j----- k- z------- h-i
Du treng lommeplagg, såpe og neglesaks. ‫ت---- ر----- ص--- ا-- ن--- ک---- ک- ق---- ک- ض---- ہ--
t---- r----- s---- a-- n------ k----- k- q------ k- z------- h-i
Du treng ein kam, ein tannbørste og tannkrem. ‫ت---- ا-- ک----- ٹ--- ب-- ا-- ٹ--- پ--- ک- ض---- ہ--
t----- a-- k------ t---- b---- a-- t---- p---- k- z------- h-i
   

Framtida til språka

Meir enn 1,3 milliardar menneske snakkar kinesisk. Med det er kinesisk det mest tala språket i verda. Det kjem til å vere slik dei neste åra òg. Framtida til mange andre språk ser ikkje så positiv ut. Fordi mange lokale språk vil døy ut. Rundt 6.000 ulike språk blir tala i dag. Men ekspertar trur at flesteparten av dei er truga. Det tyder at om lag 90% av alle språk vil forsvinne. Dei fleste av dei vil døy ut i dette hundreåret. Det tyder at eit språk vil gå tapt kvar dag. Kor viktige språka er, vil òg endre seg i framtida. Engelsk er framleis på andreplass. Men talet på morsmålsbrukarar er ikkje konstant.

Den demografiske utviklinga har ansvaret for det. Om nokre tiår vil andre språk dominere. Hindi/urdu og arabisk vil snart vere på 2. og 3. plass. Engelsk vil berre vere på 4. plass. Tysk vil gå heilt ut av topp ti-lista. I staden vil malay høyre til dei viktigaste språka. Medan mange språk døyr ut, vil nye kome til. Det kjem til å vere hybridspråk. Desse språklege blandingsformene vil fyrst og fremst bli brukte i byane. Det kjem òg til å oppstå heilt nye språkvariantar. Så i framtida vil det vere fleire former for engelsk. Talet på tospråklege vil auke mykje over heile verda. Korleis vi kjem til å tale i framtida, er ikkje sikkert. Men til og med om 100 år vil det finnast ulike språk. Så det blir ikkje slutt på å lære...
Gjett språket!
_______ er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. Det er et av de Vest-Slaviske språkene. _______ og Slovakisk er veldig lik hverandre. Dette er på grunn av felles historie i begge land. Likevel er språkene forskjellige fra hverandre på flere måter. Yngre ******ere og slovakere har noen ganger problemer med å forstå hverandre. Det finnes også talende som bruker et hybrid språk.

Muntlig _______ er svært forskjellig fra sin skriftform. Det kan sies at standard eller høy _______ eksisterer bare i skriftlig form. Det snakkes bare under offisielle anledninger eller i media. Dette strenge skillet er et viktig kjennetegn i det _______e språket. _______ grammatikk er ikke enkel. For eksempel er det sju delinger og fire kjønn. Men uansett er det mye morsomt i å lære det. Du vil oppdage så mange nye ting i prosessen.