norsk » amharisk   Adverb


100 [hundre]

Adverb

-

100 [መቶ]
100 [meto]

ተውሳከ ግስ
tewisake gisi

100 [hundre]

Adverb

-

100 [መቶ]
100 [meto]

ተውሳከ ግስ
tewisake gisi

Klikk for å se teksten:   
norskአማርኛ
noen gang – aldri የተ---/ የ----- – ያ------ (ገ- ያ---)
y---------/ y----------- – y------------- (g--- y--------)
Har du noen gang vært i Berlin? ከዚ- በ-- በ--- ነ--?
k----- b----- b------- n-----?
Nei, aldri. አያ- ፤ ገ- አ-----
ā---- ፤ g--- ā---------i
   
noen – ingen አን- ሰ- – ማ--
ā---- s--- – m----i
Kjenner du noen her? እሚ---- ሰ- አ- እ--?
i----------- s--- ā-- i----?
Nei, jeg kjenner ingen her. አያ- ፤ ማ--- አ----
ā---- ፤ m------- ā--------i
   
ennå – ikke lenger ተጨ-- – በ-/ተ--- አ------
t--------- – b----/t--------- ā-----------i
Skal du være her ennå en stund? ተጨ-- ረ-- ጊ- ይ----?
t--------- r----- g--- y-----------?
Nei, jeg skal ikke være her lenger. ኣይ ፤ ተ--- አ------
a-- ፤ t--------- ā------------።
   
litt til – ikke noe mer ሌላ ነ-- – ም-- ነ--
l--- n----- – m----- n----i
Vil du ha litt til? ሌላ ነ-- መ--- ይ----?
l--- n----- m--------- y---------?
Nei takk, jeg vil ikke ha mer. አያ- ፤ ም-- ነ-- አ-----
ā---- ፤ m----- n----- ā---------i
   
allerede noe – ikke noe ennå የተ---- ነ-- – ም-- ያ------
y----------- n----- – m----- y------------e
Har du allerede spist noe? የሆ- ነ-- ተ-----?
y----- n----- t-----------?
Nei, jeg har ikke spist noe ennå. አያ- ፤ ገ- አ------
ā---- ፤ g--- ā----------።
   
flere – ingen (flere) ሌላ ሰ- – ማ-- ሰ-
l--- s--- – m----- s--i
Er det flere som vil ha kaffe? ተጨ-- ሌ- ቡ- መ--- የ-----
t--------- l--- b--- m--------- y---------?
Nei, ingen (flere). አያ- ፤ ማ-- የ--
ā---- ፤ m----- y----i
   

Gjett språket!
_______ er et medlem av Tai-Kadai språkfamilien. Det er morsmål til 20 millioner mennesker. I motsetning til de fleste vestlige språk er _______ et tonespråk. I tonespråk endrer stavelser mening ut i fra uttalen. De fleste _______landske ord består bare av en stavelse. Et ord forandrer betydning ut i fra tonefallet der stavelse snakkes. Totalt sett deles _______ opp i fem forskjellige talemåter.

_______ samfunnet var i mange århundrer under strengt organisert hierarki. Dette resulterte i at _______ fortsatt har minst fem forskjellige nivåer av talemåte i dag. Disse varier fra enkle hverdagsspråk til en veldig høflig form av talemåte. I tillegg er _______ delt inn i mange lokale dialekter. Språkets semiotiske system er en hybrid av alfabet og stavelser. Grammatikken er ikke veldig komplisert. Fordi _______ er et isolert språk, er det ingen bøyning. Lær _______, det er virkelig et fascinerende språk!