norsk » amharisk   Kollektivtrafikk


36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

-

36 [ሰላሣ ስድስት]
36 [selaša sidisiti]

የህዝብ ትራንስፖርት
yehizibi tiranisiporiti

36 [trettiseks]

Kollektivtrafikk

-

36 [ሰላሣ ስድስት]
36 [selaša sidisiti]

የህዝብ ትራንስፖርት
yehizibi tiranisiporiti

Klikk for å se teksten:   
norskአማርኛ
Hvor er bussholdeplassen? የአ---- ፌ---- የ- ነ-?
y----------- f--------- y--- n---?
Hvilken buss går til sentrum? የት-- አ---- ነ- ወ- መ-- ከ-- የ----?
y-------- ā-------- n--- w--- m----- k----- y---------?
Hvilken linje må jeg ta? የት--- ቁ-- አ---- ነ- መ-- ያ---?
y---------- k------- ā-------- n--- m----- y--------?
   
Må jeg bytte buss? መቀ-- አ---?
m-------- ā-------?
Hvor må jeg bytte? የት ነ- መ--- ያ---?
y--- n--- m-------- y--------?
Hva koster billetten? ትኬ- ስ-- ነ- ዋ--?
t----- s----- n--- w-----?
   
Hvor mange stopp er det til sentrum? መሃ- ከ-- ከ---- በ-- ስ-- ፌ--- አ-?
m----- k----- k--------- b----- s----- f------- ā--?
Du må gå av her. እዚ- መ--- አ----
i---- m------- ā------።
Du må bytte buss her. ከኋ- መ--- አ----
k------- m------- ā------።
   
Neste T-bane kommer om fem minutter. የሚ---- የ--- ባ-- በ 5 ደ-- ይ----
y------------- y------- b----- b- 5 d------- y--------።
Neste trikk kommer om ti minutter. የሚ---- የ--- ባ-- በ 10 ደ-- ይ----
y------------- y------- b----- b- 10 d------- y--------።
Neste buss kommer om femten minutter. የሚ---- አ---- በ 15 ደ-- ይ----
y------------- ā-------- b- 15 d------- y--------።
   
Når går den siste T-banen? የመ---- የ--- ባ-- መ- ነ- የ----?
y-------------- y------- b----- m---- n--- y---------?
Når går den siste trikken? የመ---- የ--- ባ-- መ- ነ- የ----?
y-------------- y------- b----- m---- n--- y---------?
Når går den siste bussen? የመ---- አ---- መ- ነ- የ----?
y-------------- ā-------- m---- n--- y---------?
   
Har du billett? ትኬ- አ------
t----- ā----------?
Billett? – Nei, det har jeg ikke. ትኬ-? አ-- የ----
t-----? ā---- y--------።
Da må du betale bot. ስለ-- ቅ-- መ--- ይ-------
s------- k------- m------- y-------------።
   

Gjett språket!
Brasiliansk _______ er blant de romanske språkene. Det oppstod fra Europeisk _______. Dette ble stammer fra kolonipolitikken ******al hadde i Sør-Amerika. I dag er Brasil det største _______talende land i verden. Det er ca. 190 millioner mennesker som har Brasiliansk _______ som morsmål. Språket har også stor innflytelse på andre søramerikanske land. Det er til og med et hybrid språk som inneholder _______ og Spansk.

Tidligere brukte Brasil noe som lignet mer på den Europeiske modellen. Fra 1930 tallet våknet bevisstheten om brasiliansk kultur. Brasilianerne var stolte av sitt språk og ønsket å understreke særegenheten sterkere. Det var stor innsats for å holde sammen de to språkene. Det ble for eksempel laget en avtale om felles staving. Den største forskjellen mellom de to variantene i dag er uttalen. Det Brasilianske inneholder noe vokabular fra Indianismen, noe som mangler i Europa. Oppdag dette spennende språket - det er et av de viktigste i verden!