norsk » arabisk   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

‫54 [أربعة وخمسون]‬
‫54 [arbet wakhamasun]‬

‫التسوق / التبضّع‬
‫alttaswq / altbdde‬

54 [femtifire]

Handle

-

‫54 [أربعة وخمسون]‬
‫54 [arbet wakhamasun]‬

‫التسوق / التبضّع‬
‫alttaswq / altbdde‬

Klikk for å se teksten:   
norskالعربية
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫أ--- أ- أ---- ه---.‬
‫---- '--- '------- h----‬
Men ikke noe altfor dyrt. ‫و--- أ-- ت--- م----.‬
‫------- '---- t---- m----------‬
Kanskje en veske? ‫ر--- ح---- ي-.‬
‫----- h------ y-‬
   
Hvilken farge ønsker du? ‫م- ا---- ا--- ت------ ؟-
‫-- a------ a---- t--------- ‬
Svart, brun eller hvit? ‫أ---- ب-- أ- أ--- ؟-
‫----- b--- '-- '----- ‬
Stor eller liten? ‫ح---- ك---- أ- ص---- ؟-
‫------ k------ '-- s------ ‬
   
Kan jeg få se på denne? ‫م--- أ- أ-- ه-- ؟-
‫----- '--- '---- h----- ‬
Er det skinn? ‫ه- ه- م- ج-- ؟-
‫-- h- m-- j---- ‬
Eller er det plast / syntetisk? ‫أ- ه- م- م--- ا-------- ( ا-------- )‬
‫-- h- m-- m----- a------ ( a--------- )‬
   
Skinn, selvfølgelig. ‫ط---- ، م- ج--.‬
‫------ , m-- j-----‬
Det er meget god kvalitet. ‫و-- م- ن---- ج--- ل-----.‬
‫--- m-- n------ j------ l----------‬
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫و------- ث---- م---- ج---.‬
‫---------- t-------- m------ j----‬
   
Jeg liker den. ‫إ--- ت-----.‬
‫------- t-------‬
Jeg tar den. ‫س-----.‬
‫---------‬
Kan jeg muligens bytte den? ‫ي----- ت------ ؟-
‫------ t-------- ‬
   
Selvfølgelig. ‫ب-----.‬
‫--------‬
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫س------ ل- ك----.‬
‫---------- l-- k--------‬
Der borte er kassen. ‫ا------ ه---.‬
‫---------- h-----‬
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.