norsk » arabisk   Jobbe


55 [femtifem]

Jobbe

-

+ ‫55 [خمسة وخمسون]‬55 [khmasat wakhamsuna]

+ ‫العمل / المهنة‬aleamal / almuhanat

55 [femtifem]

Jobbe

-

‫55 [خمسة وخمسون]‬
55 [khmasat wakhamsuna]

‫العمل / المهنة‬
aleamal / almuhanat

Klikk for å se teksten:   
norskالعربية
Hva jobber dere med? ‫م- م----- / أ-- م--- ت------
m- m----? / a-- m----- t----?
+
Mannen min jobber som lege. ‫ز--- ط---.‬
z---- t-----.
+
Jeg jobber deltid som sykepleier. ‫و--- أ--- ب---- ج--- ك-----.‬
w---- '----- b------ j----- k----------.
+
   
Snart blir vi pensjonert. ‫ق----- س------.‬
q------ s--------.
+
Men skattene er høye. ‫و--- ا------ م-----.‬
w----- a-------- m-----------.
+
Og helseforsikringen er dyr. ‫و------- ا---- م----.‬
w-------- a------- m--------.
+
   
Hva har du lyst til å bli? ‫م- ت--- أ- ت-----
m- t---- '-- t---?
+
Jeg vil bli ingeniør. ‫أ--- أ- أ--- م------.‬
a--- '-- '----- m-------.
+
Jeg vil studere ved universitetet. ‫أ--- أ- أ--- ف- ا------.‬
a--- '-- '----- f- a--------.
+
   
Jeg er praktikant. ‫أ-- م----.‬
a--- m----------.
+
Jeg tjener ikke mye. ‫ل- أ--- ك-----.‬
l-- '----- k-------.
+
Jeg tar praksis i utlandet. ‫أ-- أ---- ف- د--- أ-----.‬
a--- '-------- f- d----- '---------.
+
   
Det er sjefen min. ‫ه-- ه- ر----.‬
h--- h- r------.
+
Jeg har hyggelige kollegaer. ‫و------ ل----.‬
w-------- l-------.
+
Vi spiser lunsj i kantina. ‫ع-- ا---- ن--- ج----- إ-- ا-----/ ا----- ف- ا------
e--- a----- n------ j------ '----- a-------/ a------- f- a--------t
+
   
Jeg søker jobb. ‫إ-- أ--- ل----- ع-- ع--.‬
'---- '----- l------- e---- e---.
+
Jeg har vært arbeidsledig i ett år. ‫م-- ع-- و--- ع--- ع- ا----.‬
m---- e-- w----- e---- e-- a-----.
+
Her i landet er det for mange arbeidsledige. ‫ف- ه-- ا---- ا----- ع--- ع- ا----.‬
f- h--- a------ a------ e---- e-- a-----.
+
   



Gjett språket!
_______ er regnet som et Indo-germansk språk. Imidlertid er det ikke nært knyttet til et annet språk i gruppen. Ingen vet nøyaktig hvordan _______ ble til. I dag er det hovedspråket i ******ia og Kosovo. Det er morsmålet til omtrent 6 millioner mennesker. _______ er delt inn i to dialekt grupper. Det er elva Shkumbin som danner skillet mellom den nordlige og sørlige dialekten.

I noen områder er det en merkbar forskjell mellom de to. Den skriftlige formen av _______ ble ikke utviklet før 20. århundre. Språket er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken er noe likt Gresk og Romansk. Det er også mulig å finne paralleller til Sør Slaviske språk. Alle disse likhetene må ha vokst fram ved kontakt med disse språkene. Hvis du er interessert i språk, bør du definitivt lære deg _______! Det er et unikt språk!