norsk » kviterussisk   begrunne noe 2


76 [syttiseks]

begrunne noe 2

-

76 [семдзесят шэсць]
76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2
shtos’tsі abgruntouvats’ 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

-

76 [семдзесят шэсць]
76 [semdzesyat shests’]

штосьці абгрунтоўваць 2
shtos’tsі abgruntouvats’ 2

Klikk for å se teksten:   
norskбеларуская
Hvorfor kom du ikke? Ча-- т- н- п------ / н- п------?
C---- t- n- p------- / n- p-------?
Jeg var syk. Я х----- / х------.
Y- k------ / k-------.
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. Я н- п------- б- я х-----. / Я н- п------- б- я х------.
Y- n- p-------- b- y- k------. / Y- n- p-------- b- y- k-------.
   
Hvorfor kom hun ikke? Ча-- я-- н- п------?
C---- y--- n- p-------?
Hun var trett. Ян- б--- с--------.
Y--- b--- s---------.
Hun kom ikke fordi hun var trett. Ян- н- п------- б- б--- с--------.
Y--- n- p-------- b- b--- s---------.
   
Hvorfor kom han ikke? Ча-- ё- н- п------?
C---- y-- n- p-------?
Han hadde ikke lyst. У я-- н- б--- ж------.
U y--- n- b--- z--------.
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. Ён н- п------- б- ў я-- н- б--- ж------.
E- n- p-------- b- u y--- n- b--- z--------.
   
Hvorfor kom dere ikke? Ча-- в- н- п-------?
C---- v- n- p--------?
Bilen vår er ødelagt. На- а--------- н--------.
N--- a--------- n---------.
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Мы н- п-------- б- н-- а--------- н--------.
M- n- p--------- b- n--- a--------- n---------.
   
Hvorfor kom de ikke? Ча-- л---- н- п-------?
C---- l----- n- p--------?
De rakk ikke toget. Ян- с--------- н- ц-----.
Y--- s---------- n- t-------.
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. Ян- н- п-------- б- с--------- н- ц-----.
Y--- n- p--------- b- s---------- n- t-------.
   
Hvorfor kom du ikke? Ча-- т- н- п------ / н- п------?
C---- t- n- p------- / n- p-------?
Jeg fikk ikke lov. Мн- б--- н-----.
M-- b--- n-----.
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. Я н- п------ / н- п------- б- м-- б--- н-----.
Y- n- p------- / n- p-------- b- m-- b--- n-----.
   

Gjett språket!
_______ er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. _______ er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. _______ er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. _______ er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser.

Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig _______ er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har _______ sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.