norsk » bulgarsk   Konjunksjoner 1


94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

-

94 [деветдесет и четири]
94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1
Syyuzi 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

-

94 [деветдесет и четири]
94 [devetdeset i chetiri]

Съюзи 1
Syyuzi 1

Klikk for å se teksten:   
norskбългарски
Vent til det har sluttet å regne. Ча---- д----- д----- п-------.
C------ d----- d------ p-------.
Vent til jeg er ferdig. Ча---- д----- с-----.
C------ d----- s------.
Vent til han kommer tilbake. Ча---- д----- т-- с- в----.
C------ d----- t-- s- v----.
   
Jeg venter til håret mitt er tørt. Ще ч----- д----- к----- м- и------.
S---- c------ d----- k----- m- i-------.
Jeg venter til filmen er over. Ще ч----- д----- ф----- с-----.
S---- c------ d----- f----- s------.
Jeg venter til lyset er grønt. Ще ч----- д----- с--------- с----- з-----.
S---- c------ d----- s--------- s----- z-----.
   
Når reiser du på ferie? Ко-- з-------- н- п------?
K--- z--------- n- p-------?
Før sommerferien? Ощ- п---- л------ в-------?
O----- p---- l------- v---------?
Ja, før sommerferien begynner. Да- о-- п---- д- з------ л------ в-------.
D-- o----- p---- d- z------- l------- v---------.
   
Fiks taket før vinteren kommer. По----- п------- п---- д- з------ з-----.
P------ p------- p---- d- z------- z-----.
Vask hendene før du setter deg ved bordet. Из--- с- р------ п---- д- с----- н- м-----.
I---- s- r------- p---- d- s------ n- m-----.
Lukk vinduet før du går ut. За----- п--------- п---- д- и------.
Z------ p---------- p---- d- i-------.
   
Når kommer du hjem? Ко-- щ- с- в----- в----?
K--- s---- s- v------ v-------?
Etter undervisningen? Сл-- ч-------?
S--- c--------?
Ja, etter at undervisningen er over. Да- с--- к--- с------ ч-------.
D-- s--- k--- s------- c--------.
   
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. Сл-- к--- п------- з--------- т-- н- м----- д- р----- п-----.
S--- k--- p-------- z--------- t-- n- m------- d- r----- p------.
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. Сл-- к--- с- б--- з------ р------- с-- т-- з----- з- А------.
S--- k--- s- b---- z------ r------- s-- t-- z----- z- A------.
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. Сл-- к--- з----- з- А------- т-- з-------.
S--- k--- z----- z- A------- t-- z--------.
   

Gjett språket!
_______ er morsmål for omtrent 12 millioner mennesker. De fleste av disse bor i ******ia og andre land i Sørøst-Europa. _______ er et Sør-slavisk språk. Det er nært beslektet med Kroatisk og Bosnisk. Grammatikken og ordforrådet er svært likt. Det er ingen problemer for ******ere, Kroatere og Bosniere å snakke sammen. Det _______e alfabetet har 30 bokstaver.

Hver og en bokstav har sin unike uttalelse. Det er paralleller til tradisjonelle tonespråk. For eksempel i Kinesisk endrer ord mening ut i fra tonefallet. Noe av det samme gjelder _______. Men I dette tilfellet er det bare på tonehøyden av aksent stavelser som spiller en rolle. Den svært bøyelige språkkulturen er et kjennetegn på _______. Dette vil si at substantiver, verb, adjektiv og pronomen alltid blir bøyd. Hvis du er interessert i grammatiske strukturer, bør du definitivt lære deg _______!