norsk » bengali   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

৫৪ [চুয়ান্ন]
54 [Cuẏānna]

কেনাকাটা
Kēnākāṭā

54 [femtifire]

Handle

-

৫৪ [চুয়ান্ন]
54 [Cuẏānna]

কেনাকাটা
Kēnākāṭā

Klikk for å se teksten:   
norskবাংলা
Jeg vil kjøpe en preseng. আম- এ--- উ---- ক---- চ-- ৷
Ā-- ē---- u------ k----- c--i
Men ikke noe altfor dyrt. কি---- খ-- ব--- দ---- ন- ৷
K---- k---- b--- d----- nā
Kanskje en veske? হয়- এ--- হ-------?
H----- ē---- h--------?
   
Hvilken farge ønsker du? আপ--- ক-- র- প----?
Ā------ k--- r-- p-------?
Svart, brun eller hvit? কা--- ব----- ব- স---?
K---- b----- b- s---?
Stor eller liten? বড- ন- ছ--?
B--- n- c----?
   
Kan jeg få se på denne? আম- ক- এ-- দ---- প---?
Ā-- k- ē-- d------ p---?
Er det skinn? এট- ক- চ------ ত---?
Ē-- k- c------- t----?
Eller er det plast / syntetisk? না-- এ-- প-------- দ--- ত---?
N--- ē-- p------- d--- t----?
   
Skinn, selvfølgelig. অব----- চ----- দ--- ত--- ৷
A-------- c----- d--- t---ī
Det er meget god kvalitet. এট- খ-- ভ-- ম---- ৷
Ē-- k---- b---- m----a
Og denne vesken er virkelig rimelig. এব- ব------ স----- খ-- স---- দ---- ৷
Ē--- b------ s------ k---- s------ d----a
   
Jeg liker den. এট- আ--- প---- ৷
Ē-- ā---- p------a
Jeg tar den. আম- এ-- ন-- ৷
Ā-- ē-- n--a
Kan jeg muligens bytte den? যদ- প------ হ- ত---- ক- আ-- এ-- ব----- প---?
Y--- p-------- h--- t----- k- ā-- ē-- b------- p---?
   
Selvfølgelig. অব---- ৷
A------i
Vi kan pakke den inn som preseng. আম-- এ---- উ------ ম- ব---- দ-- ৷
Ā---- ē---- u-------- m--- b------ d--a
Der borte er kassen. ক্------- ও---- আ--- ৷
K-------- ō----- ā----a
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.