norsk » bosnisk   Kroppsdeler


58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

-

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

-

58 [pedeset i osam]

Dijelovi tijela

Klikk for å se teksten:   
norskbosanski
Jeg tegner en mann. Ja c---- m-------.
Først hodet. Pr-- g----.
Mannen har på seg en hatt. Mu------ n--- š----.
   
Man ser ikke håret. Ko-- s- n- v---.
Man ser ikke ørene heller. Uš- s- t------ n- v---.
Man ser ikke ryggen heller. Le-- s- t------ n- v---.
   
Jeg tegner øynene og munnen. Ja c---- o-- i u---.
Mannen danser og ler. Mu------ p---- i s---- s-.
Mannen har en lang nese. Mu------ i-- d-- n--.
   
Han har en stokk i hånden. On n--- š--- u r-----.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. On t------ n--- š-- o-- v----.
Det er vinter og det er kaldt. Zi-- j- i h----- j-.
   
Armene er kraftige. Ru-- s- s-----.
Beina er også kraftige. No-- s- t------ s-----.
Mannen er laget av snø. Mu------ j- o- s------.
   
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. On n- n--- h---- i m-----.
Men mannen fryser ikke. Al- m------- s- n- s------.
Det er en snømann. On j- S------ B------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.