norsk » bosnisk   ville noe 2


71 [syttien]

ville noe 2

-

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

71 [syttien]

ville noe 2

-

71 [sedamdeset i jedan]

nešto htjeti

Klikk for å se teksten:   
norskbosanski
Hva vil dere? Št- h----- v-?
Vil dere spille fotball? Ho---- l- v- i----- f-----?
Vil dere besøke venner? Ho---- l- v- p-------- p---------?
   
ville ht---i
Jeg vil ikke komme for sent. Ja n--- s---- k----.
Jeg vil ikke gå (dit). Ja n--- d- i--- t---.
   
Jeg vil gå hjem. Ja h--- d- i--- k---.
Jeg vil bli hjemme. Ja h--- d- o------ k-- k---.
Jeg vil være alene. Ja h--- d- b---- s-- / s---.
   
Vil du bli her? Ho--- l- o----- o----?
Vil du spise her? Ho--- l- j---- o----?
Vil du sove her? Ho--- l- o---- s------?
   
Vil du kjøre i morgen? Ho---- l- s---- o---------?
Vil du bli til i morgen? Ho---- l- o----- d- s----?
Vil du betale regningen i morgen? Ho---- l- r---- p------ s----?
   
Vil dere på diskotek? Ho---- l- u d----?
Vil dere på kino? Ho---- l- u k---?
Vil dere på kafé? Ho---- l- u k----?
   

Gjett språket!
_______ er et Afro-Asiatisk språk. Det er nært knyttet til Arabisk og Arameisk. _______ er morsmål for 5 millioner mennesker. Moderne _______ er et kunstig skapt språk. Det er basert på lang-utdødd gammel _______. Vokabular og grammatikk ble delvis lånt fra andre språk. På denne måten ble gammel _______ bevisst omgjort til et moderne standard språk.

Denne planlagte språkendringen er unik på verdensbasis. Det _______e semiotiske system består av et konsonant alfabet. Dette betyr at vokaler ikke er skrevet, det er en regel. De har ikke sine egne bokstaver. _______e tekster er lest fra høyre mot venstre. Symbolene stammer fra en 3000 år gammel tradisjon. Den som lærer _______ lærer en del av kultur historien på samme tid. Gi det en sjanse!