norsk » katalansk   Sightseeing i byen


42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [quaranta-dos]

La visita de la ciutat

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

-

42 [quaranta-dos]

La visita de la ciutat

Klikk for å se teksten:   
norskcatalà
Er torget åpent på søndager? Qu- e- m----- é- o---- e- d-------?
Er messen åpen på mandager? Qu- o--- l- f--- e- d------?
Er utstillingen åpen på tirsdager? Qu- é- o----- l---------- e- d------?
   
Er dyreparken åpen på onsdager? Qu- e- o--- z------- e- d-------?
Er museet åpent på torsdager? Qu- e- o--- m---- e- d-----?
Er galleriet åpent på fredager? Qu- l- g------ o--- e- d--------?
   
Er det lov å ta bilder? Es p-- f-- f----?
Må man betale inngangspenger? S’-- d- p---- e------?
Hva koster inngangen? Qu--- c---- l--------?
   
Finnes det grupperabatt? Hi h- d-------- p-- a g----?
Er det rabatt for barn? Hi h- d-------- p-- a-- n---?
Er det studentrabatt? Hi h- d-------- d----------?
   
Hva slags bygg er det? Qu- é- a----- e------?
Hvor gammel er bygningen? De q--- é- a----- e------?
Hvem har bygd det? Qu- v- c-------- a----- e------?
   
Jeg er interessert i arkitektur. M’--------- l-------------.
Jeg er interessert i kunst. M’--------- l----.
Jeg er interessert i malerier. M’--------- l- p------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i ******ia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og _______ er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i _______. Selv om ******ia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.

Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. _______ er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale _______. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. ******erne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!