norsk » katalansk   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

54 [cinquanta-quatre]

Fer compres

54 [femtifire]

Handle

-

54 [cinquanta-quatre]

Fer compres

Klikk for å se teksten:   
norskcatalà
Jeg vil kjøpe en preseng. Vu-- c------ u- r----.
Men ikke noe altfor dyrt. Pe-- r-- m---- c--.
Kanskje en veske? Po---- u-- b----?
   
Hvilken farge ønsker du? De q--- c---- l- v--?
Svart, brun eller hvit? Ne---- m---- o b-----?
Stor eller liten? Un- d- g--- o p-----?
   
Kan jeg få se på denne? Qu- p-- v---- a------?
Er det skinn? És d- c---?
Eller er det plast / syntetisk? O d- p------?
   
Skinn, selvfølgelig. De c---- é- c---.
Det er meget god kvalitet. És d- m--- b--- q-------.
Og denne vesken er virkelig rimelig. I l- b---- é- r------- a u- b-- p---.
   
Jeg liker den. M'------.
Jeg tar den. La c-----.
Kan jeg muligens bytte den? La p-- t------ s- d- c--?
   
Selvfølgelig. Na---------.
Vi kan pakke den inn som preseng. L’---------- p-- r----.
Der borte er kassen. La c---- é- a---.
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.