norsk » tysk   På skolen


4 [fire]

På skolen

-

+ 4 [vier]

+ In der Schule

4 [fire]

På skolen

-

4 [vier]

In der Schule

Klikk for å se teksten:   
norskDeutsch
Hvor er vi? Wo s--- w--? +
Vi er på skolen. Wi- s--- i- d-- S-----. +
Vi har undervisning. Wi- h---- U---------. +
   
Det er elevene. Da- s--- d-- S------. +
Det er læreren. Da- i-- d-- L-------. +
Det er klassen. Da- i-- d-- K-----. +
   
Hva gjør vi? Wa- m----- w--? +
Vi lærer. Wi- l-----. +
Vi lærer et språk. Wi- l----- e--- S------. +
   
Jeg lærer engelsk. Ic- l---- E-------. +
Du lærer spansk. Du l----- S-------. +
Han lærer tysk. Er l---- D------. +
   
Vi lærer fransk. Wi- l----- F----------. +
Dere lærer italiensk. Ih- l---- I----------. +
De lærer russisk. Si- l----- R-------. +
   
Det er interessant å lære språk. Sp------ l----- i-- i----------. +
Vi ønsker å forstå folk. Wi- w----- M------- v--------. +
Vi ønsker å snakke med folk. Wi- w----- m-- M------- s-------. +
   



Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.