norsk » tysk   På skolen


4 [fire]

På skolen

-

4 [vier]

In der Schule

4 [fire]

På skolen

-

4 [vier]

In der Schule

Klikk for å se teksten:   
norskDeutsch
Hvor er vi? Wo s--- w--?
Vi er på skolen. Wi- s--- i- d-- S-----.
Vi har undervisning. Wi- h---- U---------.
   
Det er elevene. Da- s--- d-- S------.
Det er læreren. Da- i-- d-- L-------.
Det er klassen. Da- i-- d-- K-----.
   
Hva gjør vi? Wa- m----- w--?
Vi lærer. Wi- l-----.
Vi lærer et språk. Wi- l----- e--- S------.
   
Jeg lærer engelsk. Ic- l---- E-------.
Du lærer spansk. Du l----- S-------.
Han lærer tysk. Er l---- D------.
   
Vi lærer fransk. Wi- l----- F----------.
Dere lærer italiensk. Ih- l---- I----------.
De lærer russisk. Si- l----- R-------.
   
Det er interessant å lære språk. Sp------ l----- i-- i----------.
Vi ønsker å forstå folk. Wi- w----- M------- v--------.
Vi ønsker å snakke med folk. Wi- w----- m-- M------- s-------.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.