norsk » engelsk UK Konjunksjoner 3
norsk | English UK | |
Jeg står opp så snart vekkerklokka ringer. | I g-- u- a- s--- a- t-- a---- r----. | + |
Jeg blir trett så snart jeg skal lære. | I b----- t---- a- s--- a- I h--- t- s----. | + |
Jeg slutter å jobbe når jeg blir seksti. | I w--- s--- w------ a- s--- a- I a- 60. | + |
Når ringer du? | Wh-- w--- y-- c---? | + |
Så snart jeg har tid. | As s--- a- I h--- a m-----. | + |
Han ringer så snart han har tid. | He--- c---- a- s--- a- h- h-- a l----- t---. | + |
Hvor lenge skal du jobbe? | Ho- l--- w--- y-- w---? | + |
Jeg skal jobbe så lenge jeg kan. | I’-- w--- a- l--- a- I c--. | + |
Jeg skal jobbe så lenge jeg er frisk. | I’-- w--- a- l--- a- I a- h------. | + |
Han ligger i senga i stedet for å jobbe. | He l--- i- b-- i------ o- w------. | + |
Hun leser avisen i stedet for å lage mat. | Sh- r---- t-- n-------- i------ o- c------. | + |
Han sitter på puben i stedet for å gå hjem. | He i- a- t-- b-- i------ o- g---- h---. | + |
Så vidt jeg vet bor han her. | As f-- a- I k---- h- l---- h---. | + |
Så vidt jeg vet er kona hans syk. | As f-- a- I k---- h-- w--- i- i--. | + |
Så vidt jeg vet er han arbeidsledig. | As f-- a- I k---- h- i- u---------. | + |
Jeg hadde kommet tidsnok dersom jeg ikke hadde forsovet meg. | I o--------- o-------- I-- h--- b--- o- t---. | + |
Jeg hadde kommet tidsnok hvis jeg ikke hadde mistet bussen. | I m----- t-- b--- o-------- I-- h--- b--- o- t---. | + |
Jeg kom ikke i tide fordi jeg ikke fant veien. | I d----- f--- t-- w-- / I g-- l---- o-------- I-- h--- b--- o- t---. | + |
Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i ******ia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og _______ er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i _______. Selv om ******ia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.
Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. _______ er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale _______. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. ******erne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det er morsmål for ca. 2 millioner mennesker. Disse lever i ******ia, Kroatia, Serbia, Østerrike, Italia og Ungarn. Tsjekkisk, Slovakisk og _______ er like på mange måter. Det er også mange påvirkninger fra Serbokroatisk i _______. Selv om ******ia er et lite land har det mange forskjellige dialekter. Årsaken til det er språket har en meget begivenhetsrik historie.
Dette gjenspeiles også i vokabularet som også inneholder mange fremmedspråklige begrep. _______ er skrevet med Latinske bokstaver. Grammatikken deles opp i seks deler og tre kjønn. Det er to offisielle måter å uttale _______. En av disse skiller presist i mellom høye og lave toner. Den andre har med språkets arkaiske struktur. ******erne har alltid vært åpne med respekt til andre språk. Så de blir veldig glade når noen er interessert i deres språk!