norsk » esperanto   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

54 [femtifire]

Handle

-

54 [kvindek kvar]

Aĉetumi

Klikk for å se teksten:   
norskesperanto
Jeg vil kjøpe en preseng. Mi ŝ---- a---- d------.
Men ikke noe altfor dyrt. Se- n- t-------------.
Kanskje en veske? Ĉu e--- m-------?
   
Hvilken farge ønsker du? Ki-------- v- ŝ----?
Svart, brun eller hvit? Ĉu n------ b----- a- b------?
Stor eller liten? Ĉu g------ a- m---------?
   
Kan jeg få se på denne? Ĉu m- r----- v--- ĉ------- m- p----?
Er det skinn? Ĉu ĝ- e---- e- l---?
Eller er det plast / syntetisk? Aŭ ĉ- e- p-----?
   
Skinn, selvfølgelig. El l---- k----------.
Det er meget god kvalitet. Ti- e---- a----- b--- k------.
Og denne vesken er virkelig rimelig. Ka- l- s--- v--- h---- f------ p-----.
   
Jeg liker den. Ĝi p----- a- m-.
Jeg tar den. Mi ĝ-- p-----.
Kan jeg muligens bytte den? Ĉu m- p---- e-------- i--------- ĝ--?
   
Selvfølgelig. Ko---------.
Vi kan pakke den inn som preseng. Ni e------ ĝ-- k--- d------.
Der borte er kassen. Ti- t----- e---- l- k-----.
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.