norsk » estisk   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

+ 54 [viiskümmend neli]

+ Sisseostud

54 [femtifire]

Handle

-

54 [viiskümmend neli]

Sisseostud

Klikk for å se teksten:   
norskeesti
Jeg vil kjøpe en preseng. Ma s------ k---- o---. +
Men ikke noe altfor dyrt. Ku-- m------ m-- p----- l----- k-----. +
Kanskje en veske? Võ------- k------? +
   
Hvilken farge ønsker du? Mi----- v---- t- s------? +
Svart, brun eller hvit? Mu---- p----- v-- v-----? +
Stor eller liten? Su--- v-- v------? +
   
Kan jeg få se på denne? To--- m- s--- k---- v------? +
Er det skinn? Ka- s-- o- n-----? +
Eller er det plast / syntetisk? Võ- o- t- k---------------? +
   
Skinn, selvfølgelig. Na---- l----------. +
Det er meget god kvalitet. Se- o- ä-------- k----------. +
Og denne vesken er virkelig rimelig. Ja k------ o- t----- s--- h---- v----. +
   
Jeg liker den. Se- m------ m----. +
Jeg tar den. Ma v---- s----. +
Kan jeg muligens bytte den? Ka- m- s--- s--- h----- ü---- v-------? +
   
Selvfølgelig. Lo---------. +
Vi kan pakke den inn som preseng. Me p----- t- k------ ä--. +
Der borte er kassen. Ka--- o- s-------. +
   



Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.