norsk » persisk   Kroppsdeler


58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

-

‫58 [پنجاه و هشت]
58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن
a-azâye badan

58 [femtiåtte]

Kroppsdeler

-

‫58 [پنجاه و هشت]
58 [panjâ-ho-hasht]

‫اعضای بدن
a-azâye badan

Klikk for å se teksten:   
norskفارسی
Jeg tegner en mann. ‫م- ی- م-- م-----.
m-- y-- m--- m-------.
Først hodet. او- س-
a---- s-r
Mannen har på seg en hatt. ‫ا-- م-- ی- ک--- ب- س- د---.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d----.
   
Man ser ikke håret. ‫م--- ر- ن--------.
m--- r- n--------.
Man ser ikke ørene heller. ‫گ---- ر- ه- ن--------.
g------ r- h-- n--------.
Man ser ikke ryggen heller. ‫ک-- ر- ه- ن--------.
k---- r- h-- n--------.
   
Jeg tegner øynene og munnen. ‫م- چ-- ه- و د--- ر- م-----.
m-- c-------- v- d---- r- m-------.
Mannen danser og ler. ‫آ- م-- م------ و م------.
â- m--- m-------- v- m--------d
Mannen har en lang nese. ‫آ- م-- ب--- د---- د---.
â- m--- b------ d----- d----.
   
Han har en stokk i hånden. ‫ا- ی- ع-- د- د------ د---.
o- y-- a-- d-- d---------- d----.
Han har dessuten et skjerf rundt halsen. ‫ا- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د---.
o- y-- s---------- h-- d--- g-------- d----.
Det er vinter og det er kaldt. ‫ز----- ا-- و ه-- س-- ا--.
z------- a-- v- h--- s--- a--.
   
Armene er kraftige. ‫ب----- ق-- ه----.
b------ g---- h------.
Beina er også kraftige. ‫پ--- ه- ق-- ه----.
p---- h-- g---- h------.
Mannen er laget av snø. ‫ا-- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا--.
i- m--- a- b--- d----- s---- a--.
   
Han har ingen bukse på seg og ingen kåpe. ‫ا- ش---- ی- پ---- ن------ ا--.
o- s------ y- p---- n-------- a--.
Men mannen fryser ikke. ‫ا-- س--- ن--- (ن-------).
a--- s------ n--- (n---------).
Det er en snømann. ‫ا- ی- آ-- ب--- ا--.
o- y-- â--- b---- a--.
   

Gjett språket!
_______ er et Sør-Slavisk språk. Det snakkes hovedsakelig i ******a og Hercegovina. Det finnes talende også i Serbia, Kroatia, Makedonia og Montenegro. _______ er morsmål for om lag 2,5 millioner mennesker. Det ligner veldig på Kroatisk og Serbisk. ordforråd, rettskriving og grammatikk er veldig likt i disse språkene. En som snakker _______ kan forstå Serbisk og Kroatisk veldig lett.

Status for det _______e språket er derfor ofte diskutert. Noen språkforskere tviler på at _______ faktisk er et eget språk. De hevder det bare er en dialekt av Serbokroatisk språk. Det er interessant med de mange utenlandske påvirkningene i _______. Området var i lang tid eid vekselsvis av Asia og Vesten. Dette er grunnen til at det er mange arabiske, tyrkiske og persiske begreper i vokabularet. Dette er faktisk veldig sjeldent i Slaviske språk, som gjør _______ til et unikt språk.