norsk » persisk   begrunne noe 3


77 [syttisju]

begrunne noe 3

-

‫77 [هفتاد و هفت]
77 [haftâd-o-haft]

‫دلیل آوردن برای چیزی 3
dalil âvardan barâye chizi 3

77 [syttisju]

begrunne noe 3

-

‫77 [هفتاد و هفت]
77 [haftâd-o-haft]

‫دلیل آوردن برای چیزی 3
dalil âvardan barâye chizi 3

Klikk for å se teksten:   
norskفارسی
Hvorfor spiser du ikke bløtkaka? ‫چ-- ک-- ر- ن---------
c---- k--- r- n----------?
Jeg må slanke meg. ‫م- ب--- و-- ک- ک--.
m-- b---- v--- k-- k----.
Jeg spiser den ikke fordi jeg må slanke meg. ‫م- ن------- چ-- ب--- و-- ک- ک--.
m-- n---------- c--- b---- v--- k-- k----.
   
Hvorfor drikker du ikke øl? ‫چ-- آ--- ر- ن---------
c---- â----- r- n----------?
Jeg må kjøre. ‫چ-- ب--- ر------ ک--.
c--- b---- r-------- k----.
Jeg drikker (det) ikke fordi jeg må kjøre. ‫م- آ- ر- ن------- چ-- ب--- ر------ ک--.
m-- â- r- n---------- c--- b---- r-------- k----.
   
Hvorfor drikker du ikke kaffen? ‫چ-- ق--- ر- ن--------
c---- g----- r- n---------?
Den er kald. ‫س-- ش-- ا--.
s--- s---- a--.
Jeg drikker den ikke fordi den er kald. ‫م- ق--- ر- ن------- چ-- س-- ش-- ا--.
m-- g----- r- n---------- c--- s--- s---- a--.
   
Hvorfor drikker du ikke teen? ‫چ-- چ-- ر- ن--------
c---- c--- r- n---------?
Jeg har ikke sukker. ‫م- ش-- ن----.
m-- s----- n------.
Jeg drikker den ikke fordi jeg ikke har sukker. ‫م- چ-- ر- ن------- چ-- ش-- ن----.
m-- c--- r- n---------- c--- s----- n------.
   
Hvorfor spiser du ikke suppen? ‫چ-- س-- ر- ن---------
c---- s--- r- n----------?
Jeg har ikke bestilt den. ‫م- س-- س---- ن---- ا-.
m-- s--- s------- n--------.
Jeg spiser den ikke fordi jeg ikke har bestilt den. ‫م- س-- ن------- چ-- آ- ر- س---- ن---- ا-.
m-- s--- n---------- c--- â- r- s------- n--------.
   
Hvorfor spiser du ikke kjøttet? ‫چ-- ش-- گ--- ر- ن---------
c---- s---- g----- r- n----------?
Jeg er vegetarianer. ‫م- گ--- خ--- ه---.
m-- g--- k--- h-----.
Jeg spiser det ikke fordi jeg er vegetarianer. ‫م- گ--- ر- ن------- چ-- گ--- خ--- ه---.
m-- g----- r- n---------- c--- g--- k--- h-----.
   

Gjett språket!
_______ er et medlem av den Romanske språkfamilien. Det er nært i slekt med Spansk, Fransk og Italiensk. Det snakkes i Andorra, Catalonia-regionen i Spania og på Balearene. _______ snakkes også i deler av Aragon og Valencia. Det er i alt 12 millioner mennesker som snakker eller forstår _______. Språket oppsto i Pyreneene regionen mellom det 8. og 10. århundre. Det spredte seg deretter til sør og øst gjennom territoriale erobringer.

Det er viktig å merke seg at _______ ikke er en dialekt av Spansk. Det er utviklet fra Vulgærlatin og er ansett som et selvstendig språk. Så, Spanjoler og latinamerikanere forstår ikke automatisk dette språket. Strukturen i _______ ligner veldig på andre i det Romanske språk. Men det er også noen ting som ikke forekommer i andre språk. De som snakker _______ er veldig stolt av språket sitt. At folk skal lære seg _______, har vært fremmet av politiske grupper i et par århundrer. Lær _______ - dette språket har en framtid!