norsk » fransk   Possessiver 1


66 [sekstiseks]

Possessiver 1

-

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

66 [sekstiseks]

Possessiver 1

-

66 [soixante-six]

Pronoms possessifs 1

Klikk for å se teksten:   
norskfrançais
jeg – min je – m- / m-n
Jeg finner ikke nøkkelen min. Je n- t----- p-- m- c---.
Jeg finner ikke billetten min. Je n- t----- p-- m-- b-----.
   
du – din tu – t- / t-n
Har du funnet nøkkelen din? As--- t----- t- c--- ?
Har du funnet billetten din? As--- t----- t-- b----- ?
   
han – hans il – s- / s-n
Vet du hvor nøkkelen hans er? Sa----- o- e-- s- c--- ?
Vet du hvor billetten hans er? Sa----- o- e-- s-- b----- ?
   
hun – hennes el-- – s- / s-n
Pengene hennes er borte. So- a----- a d------.
Og kredittkortet hennes er også borte. Sa c---- d- c----- a a---- d------.
   
vi – vår no-- – n---e
Bestefaren vår er syk. No--- g--------- e-- m-----.
Men bestemoren vår er frisk. No--- g--------- e-- e- b---- s----.
   
dere – deres vo-- – v---e
Hvor er pappaen deres? Le- e------- o- e-- v---- p--- ?
Hvor er mammaen deres? Le- e------- o- e-- v---- m---- ?
   

Gjett språket!
_______ tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror _______ ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. _______ har ikke noe grammatisk kjønn.

Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av _______ er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære _______ krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!