norsk » hebraisk   Småprat 3


22 [tjueto]

Småprat 3

-

‫22 [עשרים ושתיים]‬
22 [essrim ushtaim]

‫שיחת חולין 3‬
ssixat xulin 3

22 [tjueto]

Småprat 3

-

‫22 [עשרים ושתיים]‬
22 [essrim ushtaim]

‫שיחת חולין 3‬
ssixat xulin 3

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Røyker du? ‫א- / ה מ--- / ת?‬
a---/a- m-------/m---------?
Jeg gjorde det før. ‫ב--- ע-----.‬
b----- i------.
Men jeg røyker ikke nå lenger. ‫א-- ע---- א-- כ-- ל- מ--- / ת.‬
a--- a------- a-- k--- l- m-------/m---------.
   
Forstyrrer det deg at jeg røyker? ‫י---- ל- א- א---?‬
y------ l----/l--- i- a------?
Nei da, ikke i det hele tatt. ‫ל-- כ-- ל-.‬
l-- k--- l-.
Det forstyrrer meg ikke. ‫ז- ל- י---- ל-.‬
z-- l- y------ l-.
   
Skal du drikke noe? ‫ת--- / י ל---- מ---?‬
t------/t----- l------ m------?
En konjakk? ‫כ---- ק-----?‬
k---- q------?
Nei, jeg tar heller en øl. ‫ל-- א-- מ---- / פ- ב---.‬
l-- a-- m------/m-------- b----.
   
Reiser du mye? ‫א- / ה נ--- / ת ה---?‬
a---/a- n-----/n---- h------?
Ja, det er mest forretningsreiser. ‫כ-- ל--- א-- נ----- ע----.‬
k--- l---- e--- n------ a-----.
Men nå er vi på ferie. ‫א-- כ-- א---- נ----- כ-- ב-----.‬
a--- k---- a----- n-------- k--- b--------.
   
Så varmt det var! ‫א--- ח----
e---- x--!
Ja, i dag er det virkelig varmt. ‫כ-- ה--- ב--- ח-.‬
k--- h---- b----- x--.
La oss gå ut på balkongen. ‫נ-- ל-----.‬
n---- l---------.
   
I morgen er det fest her. ‫מ-- ת---- כ-- מ----.‬
m---- t----- k--- m------.
Kommer dere også? ‫ת--- / י ל-----?‬
t------/t----- l----------?
Ja, vi er invitert, vi også . ‫כ-- ג- א---- מ------.‬
k--- g-- a----- m-------.
   

Gjett språket!
_______ er et Dravidisk språk. Disse språkene snakkes hovedsakelig i Sør-India. _______ er ikke i slekt med Indoariske språk som brukes i Nord-India. _______ er morsmål for ca. 40 millioner mennesker. Det er kjent som et av de 22 nasjonale språk i India. _______ er et agglutinerende språk. Det vil si at grammatiske funksjoner er uttrykt av endelser.

Språket er delt opp i fire regionale dialekt grupper. Dialektene indikerer hvor en person kommer fra. I tillegg kan man se hvilken sosial klasse de tilhører. Muntlig og skriftlig _______ er veldig forskjellig. Og som mange andre Indiske språk har _______ sitt eget skriftsystem. Det er et hybrid av alfabet og språkform. Det består av mange runde tegn, noe som er kjent i Sør-Indiske skriftformer. Det veldig mye morsomt ved å lære dette språket, mange vakre bokstaver.