norsk » hebraisk   I drosjen


38 [trettiåtte]

I drosjen

-

‫38 [שלושים ושמונה]‬
38 [shloshim ushmoneh]

‫במונית‬
bamonit

38 [trettiåtte]

I drosjen

-

‫38 [שלושים ושמונה]‬
38 [shloshim ushmoneh]

‫במונית‬
bamonit

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Kan du vennligst bestille en drosje? ‫ת---- / נ- מ---- ב----.‬
t-----/t------ m---- b---------.
Hva koster det til togstasjonen? ‫כ-- ע--- ה----- ל---- ה----?‬
k---- o--- h-------- l-------- h--------?
Hva koster det til flyplassen? ‫כ-- ע--- ה----- ל--- ה-----?‬
k---- o--- h-------- l------ h--------?
   
Vennligst kjør rett fram. ‫י-- ב----.‬
y----- b---------.
Vennligst kjør til høyre her. ‫כ-- י---- ב----.‬
k--- y------ b---------.
Vennligst kjør til venstre der ved hjørnet. ‫ב---- ש---- ב----.‬
b------ s------- b---------.
   
Jeg har det travelt. ‫א-- מ--- / ת.‬
a-- m------/m--------.
Jeg har god tid. ‫א-- ל- מ--- / ת / י- ל- ז--.‬
a-- l- m------/m--------/y--- l- z---.
Vennligst kjør litt saktere. ‫ס- / י ל-- י--- ב----.‬
s-/s-- l--- y---- b---------.
   
Kan du stoppe her? ‫ע--- / ע--- כ-- ב----.‬
a----/i---- k--- b---------.
Vennligst vent et øyeblikk. ‫ה--- / ה----- ר-- א-- ב----.‬
h-----/h------ r--- e--- b---------.
Jeg er straks tilbake. ‫א-- מ--- ח--- / ת.‬
a-- m--- x----/x------.
   
Kan jeg få kvittering? ‫ק--- ב----.‬
q------ b---------.
Jeg har ingen småpenger. ‫א-- ל- ע---.‬
e-- l- o---.
Værsågod, behold resten. ‫ז- ב---- ה---- ש---
z-- b------- h------ s-----a
   
Kjør meg til denne adressen. ‫ק- / י א--- ל----- ה--- ב----.‬
q--/q-- o-- l------- h----- b---------.
Kjør meg til hotellet. ‫ק- / י א--- ל---- ש-- ב----.‬
q--/q-- o-- l------ s---- b---------.
Kjør meg til stranda. ‫ק- / י א--- ל--- ה-- ב----.‬
q--/q-- o-- l---- h---- b---------.
   

Gjett språket!
_______ er et av de språkene som dominerer bokmarkedet. Store verk i verdens litteraturen ble skrevet av _______e forfattere. Det er oversatt veldig mange bøker fra _______. ******erne liker også å lese, så oversettere har alltid mye å gjøre. Det er ca. 160 millioner mennesker som har _______ som morsmål. I tillegg er det mange andre slaviske land som snakker _______. Med dette er _______ det mest snakkede språket i Europa.

På verdensbasis er det 280 millioner mennesker som snakker _______. _______ er beslektet med Ukrainsk og Hvite_______. Grammatikken i _______ er veldig systematisk. Dette er en fordel for folk som liker å tenke analytisk og logisk. Å lære seg _______ er virkelig verdt det! Det er et viktig språk i vitenskapen, kunsten og teknologien. Og ville det ikke vært fint å kunne lese alle de kjente _______e verkene?