norsk » hebraisk   I svømmehallen


50 [femti]

I svømmehallen

-

‫50 [חמישים]‬
50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬
bivreykhat hassxiah

50 [femti]

I svømmehallen

-

‫50 [חמישים]‬
50 [xamishim]

‫בבריכת השחייה‬
bivreykhat hassxiah

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
I dag er det varmt. ‫ה--- ח-.‬
h---- x--.
Skal vi gå til svømmehallen? ‫נ-- ל----- ה-----?‬
n----- l--------- h-------?
Skal vi dra og svømme? ‫מ---- ל- ל--- ל----?‬
m-------- l----/l--- l------- l------?
   
Har du et håndkle? ‫י- ל- מ---?‬
y--- l----/l--- m------?
Har du en badebukse? ‫י- ל- ב-- י- (ל-----)?‬
y--- l---- b---- y-- (l--------)?
Har du en badedrakt? ‫י- ל- ב-- י- (ל----)?‬
y--- l--- b---- y-- (l-------)?
   
Kan du svømme? ‫א- / ה י--- / ת ל----?‬
a---/a- y-----/y----- l------?
Kan du dykke? ‫א- / ה י--- / ת ל----?‬
a---/a- y-----/y----- l------?
Kan du hoppe i vannet? ‫א- / ה י--- / ת ל---- ל---?‬
a---/a- y-----/y----- l------ l-----?
   
Hvor er dusjen? ‫ה--- נ---- ה-----?‬
h------ n------- h---------?
Hvor er garderoben? ‫ה--- נ---- ה-----?‬
h------ n------- h---------?
Hvor er svømmebrillene? ‫ה--- נ---- ה-----?‬
h------ n------- h----------?
   
Er vannet dypt? ‫ה--- ע-----?‬
h----- a-----?
Er vannet rent? ‫ה--- נ----?‬
h----- n-----?
Er vannet varmt? ‫ה--- ח---?‬
h----- x----?
   
Jeg fryser. ‫א-- ק--- / ת מ---.‬
a-- q---/q----- m----.
Vannet er for kaldt. ‫ה--- ק--- מ--.‬
h----- q---- m----.
Jeg skal opp av vannet nå. ‫א-- י--- / ת מ----.‬
a-- y----/y------ m-------.
   

Gjett språket!
_______ er et Finsk-Ugrisk språk. Som et Uralsk språk er det mye forskjell fra de Indo-Germanske språk. _______ er fjernt familiært til Finsk. Denne likheten er bare merkbar i språklig struktur. ******ere og Finner kan ikke forstår hverandre. Det er omtrent 15 millioner som snakker _______. Disse bor hovedsakelig i ******n, Romania, Slovakia, Serbia og Ukraina.

Det _______e språket er delt inn i ni dialekt grupper. Det er skrevet med Latinske bokstaver. Uavhengig av lengden på ordet er det lagt vekt på den første stavelsen. Det er også viktig å skille mellom korte og lange vokaler i uttalen. _______ grammatikk er ikke enkel. Det har mange særegenheter. Dette unike språket er et viktig kjennetegn for de _______es identitet. Alle som lærer _______ vil raskt forstå hvorfor ******erne elsker sitt språk så mye!