norsk » hebraisk   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

‫54 [חמישים וארבע]‬
54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬
la'assot qniot

54 [femtifire]

Handle

-

‫54 [חמישים וארבע]‬
54 [xamishim w'arba]

‫לעשות קניות‬
la'assot qniot

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Jeg vil kjøpe en preseng. ‫א-- ר--- ל---- מ---.‬
a-- r-----/r----- l----- m------.
Men ikke noe altfor dyrt. ‫א-- ל- מ--- י-- מ--.‬
a--- l- m------ y---- m----.
Kanskje en veske? ‫א--- ת-- י-?‬
u--- t-- y--?
   
Hvilken farge ønsker du? ‫ב---- צ--?‬
b------ t----?
Svart, brun eller hvit? ‫ש---- ח-- א- ל--?‬
s------ x-- o l----?
Stor eller liten? ‫ג--- א- ק--?‬
g---- o q----?
   
Kan jeg få se på denne? ‫א--- ל---- א---?‬
e----- l----- o--?
Er det skinn? ‫ה-- ה-- ע--- מ---?‬
h---- h- a---- m----?
Eller er det plast / syntetisk? ‫א- מ------ ס------?‬
o m-------- s-------?
   
Skinn, selvfølgelig. ‫ו--- ש----.‬
w----- s-------.
Det er meget god kvalitet. ‫ה----- ט--- ב-----.‬
h-------- t---- b-------.
Og denne vesken er virkelig rimelig. ‫ו----- ב--- מ----.‬
w-------- v----- m-------.
   
Jeg liker den. ‫ז- מ--- ח- ב----.‬
z-- m---- x-- b-------.
Jeg tar den. ‫א-- א--- א---.‬
a-- e---- o--.
Kan jeg muligens bytte den? ‫א--- י--- ל-----?‬
e----- i---- l-------?
   
Selvfølgelig. ‫ב----.‬
b-------.
Vi kan pakke den inn som preseng. ‫א---- נ---- ב----- מ---.‬
a----- n------ b-------- m------.
Der borte er kassen. ‫ה---- נ---- ש-.‬
h------ n------- s---.
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.