norsk » hebraisk   be om noe


74 [syttifire]

be om noe

-

+ ‫74 [שבעים וארבע]‬74 [shiv'im w'arba]

+ ‫לבקש משהו‬levaqesh mashehu

74 [syttifire]

be om noe

-

‫74 [שבעים וארבע]‬
74 [shiv'im w'arba]

‫לבקש משהו‬
levaqesh mashehu

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Kan du klippe håret mitt? ‫א--- ל-----?‬
e----- l---------?
+
Vennligst ikke for kort. ‫ב---- ל- ק-- מ--.‬
b--------- l- q----- m---.
+
Litt kortere, takk. ‫ב---- ק-- ק-- י---.‬
b--------- q---- q----- y----.
+
   
Kan du fremkalle disse bildene? ‫ת--- / י ל--- א- ה------?‬
t-----/t----- l------- e- h-------?
+
Bildene er på CDen. ‫ה------ נ----- ע- ה----.‬
h------- n-------- a- h-----.
+
Bildene er i kameraet. ‫ה------ נ----- ב-----.‬
h------- n-------- b----------.
+
   
Kan du reparere denne klokka? ‫ת--- / י ל--- א- ה----?‬
t-----/t----- l------ e- h-------?
+
Glasset er knust. ‫ה------ ש----.‬
h--------- s------.
+
Batteriet er tomt. ‫ה----- ר---.‬
h-------- r-----.
+
   
Kan du stryke skjorta? ‫ת--- / י ל--- א- ה-----?‬
t-----/t----- l------- e- h--------?
+
Kan du rense buksa? ‫ת--- / י ל--- א- ה-------?‬
t-----/t----- l------- e- h-----------?
+
Kan du reparere skoene? ‫ת--- / י ל--- א- ה------?‬
t-----/t----- l------ e- h---------?
+
   
Kan du gi meg fyr? ‫ת--- / י ל-- ל- א-?‬
t-----/t----- l---- l- e--?
+
Har du fyrstikker eller en lighter? ‫י- ל- ג------ א- מ---?‬
y--- l----/l--- g------- o m-----?
+
Har du et askebeger? ‫י- ל- מ----?‬
y--- l----/l--- m--------?
+
   
Røyker du sigarer? ‫א- / ה מ--- / ת ס-----?‬
a---/a- m-------/m--------- s------?
+
Røyker du sigaretter? ‫א- / ה מ--- / ת ס------?‬
a---/a- m-------/m--------- s-------?
+
Røyker du pipe? ‫א- / ה מ--- / ת מ----?‬
a---/a- m-------/m--------- m-------?
+
   



Gjett språket!
_______ er et Romansk Språk. Dette betyr at det er utviklet fra Latin. _______ er morsmål for om lag 70 millioner mennesker. De fleste av dem bor i ******a. _______ er også forstått i Slovenia og Kroatia. Språket har reist så langt som til Afrika, gjennom kolonialpolitikk. I Libya, Somalia og Eritrea forstår mange eldre _______ den dag i dag.

Mange emigranter tok språket med seg til sitt nye hjemland. Det er spessielt mange _______talende samfunn i Sør-Amerika. Ofte er det _______e blandet med det Spanske og dannet nytt språk. Det spessielle med _______ er de mange dialektene. Noen forskere mener disse er egne språk. Staving av _______ er ikke vanskelig, den følger uttalen. _______ er for mange det vakreste språk i verden! Kanskje fordi det er språket av musikk, design og god mat?