norsk » hebraisk   Fortid av modalverb 1


87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

-

‫87 [שמונים ושבע]‬
87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬
avar pe'alim moda'lim 1

87 [åttisju]

Fortid av modalverb 1

-

‫87 [שמונים ושבע]‬
87 [shmonim w'sheva]

‫עבר פעלים מודאליים 1‬
avar pe'alim moda'lim 1

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Vi måtte vanne blomstene. ‫ה---- ח----- ל----- א- ה-----.‬
h---- x------ l-------- e- h-------.
Vi måtte rydde i leiligheten. ‫ה---- ח----- ל--- א- ה----.‬
h---- x------ l------ e- h------.
Vi måtte ta oppvasken. ‫ה---- ח----- ל---- א- ה----.‬
h---- x------ l------ e- h------.
   
Måtte dere betale regningen? ‫ה---- ח----- ל--- א- ה-----?‬
h---- x------ l------- e- h--------?
Måtte dere betale inngangspenger? ‫ה---- ח----- ל--- כ----?‬
h---- x------ l------- k-----?
Måtte dere betale en bot? ‫ה---- ח----- ל--- ק--?‬
h---- x------ l------- q---?
   
Hvem måtte ta avskjed? ‫מ- צ--- ה-- ל----- ל----?‬
m- t------ h---- l-------- l-------?
Hvem måtte gå hjem tidlig? ‫מ- צ--- ה-- ל---- מ---- ה----?‬
m- t------ h---- l------ m----- h-------?
Hvem måtte ta toget? ‫מ- צ--- ה-- ל---- ב----?‬
m- t------ h---- l------ b--------?
   
Vi ville ikke bli lenge. ‫ל- ר---- ל----- ה--- ז--.‬
l- r------ l--------- h----- z---.
Vi ville ikke drikke noe. ‫ל- ר---- ל---- ש-- ד--.‬
l- r------ l------ s--- d----.
Vi ville ikke forstyrre. ‫ל- ר---- ל-----.‬
l- r------ l--------.
   
Jeg ville akkurat ringe. ‫א-- ר---- ל----.‬
a-- r------ l-------.
Jeg ville bestille drosje. ‫א-- ר---- ל----- מ----.‬
a-- r------ l------- m----.
Jeg ville nemlig kjøre hjem. ‫א-- ר---- ל---- ה----.‬
a-- r------ l------ h-------.
   
Jeg trodde du ville ringe kona di. ‫א-- ח---- ש---- ל----- ל----.‬
a-- x------- s--------- l---------- l----------.
Jeg trodde du ville ringe opplysningen. ‫א-- ח---- ש---- ל----- ל-------.‬
a-- x------- s--------- l---------- l--------.
Jeg trodde du ville bestille en pizza. ‫א-- ח---- ש---- ל----- פ---.‬
a-- x------- s--------- l------- p-----.
   

Gjett språket!
_______ hører til de Iranske språkene. Det snakkes hovedsakelig i Iran, Afghanistan og Tadsjikistan. Men det er også et viktig språk i andre land. Blant annet Usbekistan, Turkmenistan, Bahrain, Irak og India. Det er omlag 70 millioner som har _______ som morsmål. I tillegg er det 50 millioner som har det som andrespråk. Forskjellige dialekter snakkes ut i fra region.

I Iran anses Teheran dialekten som standard talespråk. I tillegg må de også lære det offisielle _______. Det _______e bokstaver er en variant av det arabiske alfabet. _______ inneholder ingen substantive markører. Det er heller ingen grammatiske kjønn. Før i tiden var _______ det viktigste språket i Orienten. De som lærer _______ oppdager fort en fascinerende kultur. Og den _______e litteraturen er blant de viktigste i verden.