norsk » hebraisk   Imperativ 2


90 [nitti]

Imperativ 2

-

‫90 [תשעים]‬
90 [tish'im]

‫ציווי 2‬
tsiwuy 2

90 [nitti]

Imperativ 2

-

‫90 [תשעים]‬
90 [tish'im]

‫ציווי 2‬
tsiwuy 2

Klikk for å se teksten:   
norskעברית
Nå skal du barbere deg. ‫ה------
h--------!
Nå skal du vaske deg. ‫ה------
h--------!
Nå skal du gre deg. ‫ה------
h-------!
   
Ring! ‫ה---- / י--
h--------/h--------!
Begynn! / Sett i gang! ‫ה--- / ה-------
h-----/h------!
Slutt! ‫ה--- / ה-------
h-----/h------!
   
La være! ‫ע--- / ע-----
a---/i---!
Si det! ‫א--- / א--- ז----
e---/i--- z---!
Kjøp det! ‫ק-- / י א- ז---
q---/q-- e- z--!
   
Vær aldri uærlig! ‫א- ת--- / י א- פ----
o- t-------/t------- a- p----!
Vær aldri frekk! ‫א- פ-- א- ת---- / י--
a- p---- a- t--------/t--------!
Vær aldri uhøflig! ‫א- פ-- א- ת---- / ת--- ל- מ---- / ת--
a- p---- a- t-----/t---- l- m------/m--------!
   
Vær alltid ærlig! ‫ה--- / ה-- ת--- י-- / ה--
h----/h-- t---- y-----/y-------!
Vær alltid hyggelig! ‫ה--- / ה-- ת--- נ--- / ה--
h----/h-- t---- n-----/n-------!
Vær alltid høflig! ‫ה--- / ה-- ת--- מ---- / ת--
h----/h-- t---- m------/m--------!
   
Kom godt hjem! ‫ה-- / ה---- ב---- ה------
h---/h----- b------- h-------!
Pass på deg selv! / Ta vare på deg selv! ‫ש--- / ש--- ע- ע-----
s----/s----- a- a-------/a------!
Besøk oss igjen snart. ‫ב-- / י א---- ש-- ב------
b----/b---- o---- s--- b------!
   

Gjett språket!
Brasiliansk _______ er blant de romanske språkene. Det oppstod fra Europeisk _______. Dette ble stammer fra kolonipolitikken ******al hadde i Sør-Amerika. I dag er Brasil det største _______talende land i verden. Det er ca. 190 millioner mennesker som har Brasiliansk _______ som morsmål. Språket har også stor innflytelse på andre søramerikanske land. Det er til og med et hybrid språk som inneholder _______ og Spansk.

Tidligere brukte Brasil noe som lignet mer på den Europeiske modellen. Fra 1930 tallet våknet bevisstheten om brasiliansk kultur. Brasilianerne var stolte av sitt språk og ønsket å understreke særegenheten sterkere. Det var stor innsats for å holde sammen de to språkene. Det ble for eksempel laget en avtale om felles staving. Den største forskjellen mellom de to variantene i dag er uttalen. Det Brasilianske inneholder noe vokabular fra Indianismen, noe som mangler i Europa. Oppdag dette spennende språket - det er et av de viktigste i verden!