norsk » hindi   Handle


54 [femtifire]

Handle

-

५४ [चौवन]
54 [chauvan]

खरीदारी
khareedaaree

54 [femtifire]

Handle

-

५४ [चौवन]
54 [chauvan]

खरीदारी
khareedaaree

Klikk for å se teksten:   
norskहिन्दी
Jeg vil kjøpe en preseng. मै- ए- उ---- ख----- च---- / च---- ह--
m--- e- u------ k--------- c------- / c-------- h--n
Men ikke noe altfor dyrt. ले--- ज़----- क---- न---
l---- z----- k------- n---n
Kanskje en veske? शा-- ए- ह------?
s------ e- h---------?
   
Hvilken farge ønsker du? आप-- क-- स- र-- च----?
a----- k--- s- r--- c------?
Svart, brun eller hvit? का--- भ--- य- स---?
k----- b----- y- s----?
Stor eller liten? छो-- य- ब--?
c----- y- b---?
   
Kan jeg få se på denne? क्-- म-- इ-- द-- स--- / स--- ह--?
k-- m--- i-- d--- s----- / s------ h---?
Er det skinn? क्-- य- च--- स- ब-- ह-?
k-- y-- c------ s- b--- h--?
Eller er det plast / syntetisk? या य- क--- क------ व---- स- ब-- ह-?
y- y-- k---- k----- v---- s- b--- h--?
   
Skinn, selvfølgelig. बि------ च--- स- ब-- ह-
b------ c------ s- b--- h-i
Det er meget god kvalitet. ये क--- ब----- ह-
y- k----- b------ h-i
Og denne vesken er virkelig rimelig. और य- ह------ स---- ब--- स---- ह-
a-- y-- h--------- s-------- b---- s---- h-i
   
Jeg liker den. ये म--- प--- ह-
y- m---- p----- h-i
Jeg tar den. मै- इ-- ख--- ल---- / ल----
m--- i-- k------ l----- / l-----e
Kan jeg muligens bytte den? क्-- म-- इ-- ब---- स--- / स--- ह--?
k-- m--- i-- b------- s----- / s------ h---?
   
Selvfølgelig. ज़---
z----r
Vi kan pakke den inn som preseng. हम इ-- उ---- ज--- ब--- द----
h-- i-- u------ j---- b---- d---e
Der borte er kassen. भु---- क----- व--- ह-
b-------- k------ v----- h-i
   

Gjett språket!
_______ er et av de elleve offisielle språkene i Sør-******. Det var Boernes språk. De bosattes seg i ****** under kolonial tiden. Det ble opprettet fra Nederlandsk i det 17. århundre. Dermed er _______ et vest germansk språk. Språket har naturlig forandret seg over tid. Grammatikken i _______ er enklere enn Nederlandsk i dag.

Det inneholder også mange elementer lånt fra Engelsk. Dette fordi Britene også hadde kolonier i regionen. Det er ikke bare i Sør-****** de forstår _______. Også i Namibia, Zimbabwe og Botswana snakker man _______. Det er estimert at flere enn 20 millioner mennesker forstår _______. Det er morsmålet til 7 millioner mennesker i Sør-****** alene. Enda flere folk snakker _______ som deres andre og tredje språk. En person kan komme seg lett rundt i mange regioner av ****** med _______. Derfor er det verdt det å lære seg dette relativt enkle språket.