norsk » hindi   ville noe 1


70 [sytti]

ville noe 1

-

७० [सत्तर]
70 [sattar]

कुछ अच्छा लगना
kuchh achchha lagana

70 [sytti]

ville noe 1

-

७० [सत्तर]
70 [sattar]

कुछ अच्छा लगना
kuchh achchha lagana

Klikk for å se teksten:   
norskहिन्दी
Vil du røyke? क्-- आ--- ध------- क--- ह-?
k-- a----- d---------- k----- h--?
Vil du danse? क्-- आ--- न---- ह-?
k-- a----- n------- h--?
Vil du gå en tur? क्-- आ- ट---- च---- / च---- ह--?
k-- a-- t------- c------- / c-------- h---?
   
Jeg vil gjerne røyke. मु-- ध------- क--- ह-
m---- d---------- k----- h-i
Vil du ha en sigarett? क्-- त------ स----- च----?
k-- t----- s------ c------?
Han vil ha fyr. उस-- स------ क- ल-- क-- च----
u---- s-------- k- l-- k---- c-----e
   
Jeg vil gjerne ha noe å drikke. मै- क-- प--- च---- / च---- ह--
m--- k---- p---- c------- / c-------- h--n
Jeg vil gjerne spise noe. मै- क-- ख--- च---- / च---- ह--
m--- k---- k----- c------- / c-------- h--n
Jeg vil gjerne hvile litt. मै- थ--- आ--- क--- च---- / च---- ह--
m--- t---- a----- k----- c------- / c-------- h--n
   
Jeg vil gjerne spørre deg noe. मै- आ- स- क-- प---- च---- / च---- ह--
m--- a-- s- k---- p-------- c------- / c-------- h--n
Jeg vil gjerne be deg om noe. मै- आ- स- क-- ब---- क--- च---- / च---- ह--
m--- a-- s- k---- b------ k----- c------- / c-------- h--n
Jeg vil gjerne invitere deg på noe. मै- आ--- न-------- द--- च---- / च---- ह--
m--- a----- n-------- d--- c------- / c-------- h--n
   
Hva vil du ha? आप क--- च---- / च---- ह--?
a-- k-- c------- / c-------- h---?
Vil du ha en kaffe? क्-- आ- क---- प--- च---- / च---- ह--?
k-- a-- k---- p---- c------- / c-------- h---?
Eller vil du heller ha en te? या आ- च-- प--- च---- / च---- ह--?
y- a-- c---- p---- c------- / c-------- h---?
   
Vi vil gjerne kjøre hjem. हम घ- ज--- च---- ह--
h-- g--- j---- c------- h--n
Vil dere ha en drosje? क्-- त------ ट----- च----?
k-- t----- t------ c------?
De vil gjerne ringe. वे ट------ क--- च---- ह--
v- t------- k----- c------- h--n
   

Gjett språket!
_______ er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne _______ må ikke bli forvirret med Gammel _______. Gammel _______ er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne _______ er morsmål for rundt 13 millioner mennesker.

Det har utviklet seg fra gammel_______. Det er vanskelig og si når moderne _______ dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammel_______. Men i moderne _______ har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det _______e alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at _______ er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med _______.